Вопрос 10: В переводе Александра Щербакова о Сумасшедшем Шляпнике говорится, что он
всё пил чай и уже не ждал хлеба. Какие два слова мы заменили в
предыдущей фразе?
Ответ: Хлебал, чаял.
"Хлеба с маслом было всё меньше и меньше, и я уже не чаял, я... я... — И
ты не чаял хлеба, а хлебал чай, — резко сказал Король. — Я не тупица, я
это понял".
Источник(и): Л. Кэрролл. Алиса в Стране Чудес. / Пер. А.А. Щербакова. — СПб.:
Азбука-классика, 2007. — С. 171.
Автор: Борис Моносов (Санкт-Петербург)