Вопрос 3: В переводе Анатолия Онишко ИКС повторяет: "Дарма! Дарма!". А в переводе
Григория Кочура — "Не вернуть!". Назовите ИКСА.        
    Ответ: Ворон.    
     Это переводы знаменитого стихотворения Эдгара По, в котором ворон
произносит слово "Nevermore". Кстати, перевод Григория Кочура считается
одним из лучших.    
    Источник(и): 
    1. http://www.maysterni.com/publication.php?id=3100
    2. http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=1060    
    Автор: Команда "Drakony Jmovirnosti" (Львов)