Вопрос 3: В переводе Анатолия Онишко ИКС повторяет: "Дарма! Дарма!". А в переводе
Григория Кочура — "Не вернуть!". Назовите ИКСА.
Ответ: Ворон.
Это переводы знаменитого стихотворения Эдгара По, в котором ворон
произносит слово "Nevermore". Кстати, перевод Григория Кочура считается
одним из лучших.
Источник(и):
1. http://www.maysterni.com/publication.php?id=3100
2. http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=1060
Автор: Команда "Drakony Jmovirnosti" (Львов)