Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 20: В статье «ИКС в Париже XIX века» Джон Холбо рассказывает о картине Оноре Домье «Омнибус». Симпатии Холбо на стороне невоспитанного мужлана, занимающего центральное место в композиции картины, но в комментариях к статье многие не согласились с её автором. Какое слово английского происхождения мы заменили ИКСОМ?

Ответ: мэнспрединг.

Комментарий: отчасти потому, что персонаж довольно крупный, отчасти потому, что он сидит в максимально удобной для себя позе, расставив колени и локти, места его соседкам осталось не так много. В комментариях к статье мнения о поведении персонажа, как водится, разделились и поляризовались.

Источник(и):
    1. https://crookedtimber.org/2015/01/19/manspreading-in-19th-century-paris/
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Мэнспрединг

Автор: Юрий Загребельный (Киев)

10 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.