Вопрос 5: В оригинале известного произведения было только восемнадцать разных ИХ,
а в русском переводе — двадцать три. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Пляшущие человечки.
Одноименный рассказ Конан Дойля строится вокруг дешифровки текстов,
написанных при помощи шрифта в виде пляшущих человечков. В зашифрованных
текстах на английском языке использовалось восемнадцать разных букв, а
на русском — двадцать три, поэтому переводчикам потребовалось больше
разных пляшущих человечков.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Пляшущие_человечки
Автор: Михаил Карпук (Минск)