Вопрос 12: Во время телевизионной трансляции футбольного матча Лиги Чемпионов между
мадридским "Реалом" и марсельским "Олимпиком" комментатор Василий Уткин,
комментируя один из голов, забитых испанским клубом, произнес состоящую
из трех слов русскую поговорку. Если бы Уткин изменил ударение в
последнем слове поговорки, то можно было бы подумать, что он сравнивает
гол мадридцев с одной из российских футбольных команд. Напишите эту
поговорку.
Ответ: Гол как сокол.
В чемпионате России по футболу играет команда "Сокол" (Саратов).
Источник(и): Прямая телетрансляция футбольного матча Лиги Чемпионов "Реал" (Мадрид) —
"Олимпик" (Марсель) на канале НТВ в сентябре 2003 г.
Автор: команда "Эвеланш" (Саратов)