Вопрос 1: Пускай этот вопрос будет эпиграфом к туру. Анна Семида обращает внимание, что известный текст в оригинале более абстрактен, чем в русском переводе. Возможно, что в оригинале ОНА — это не настоящая ОНА, а какая-нибудь травинка или стебель бамбука. Назовите ЕЁ.
Ответ: Фудзи.
Зачёт: гора Фудзи; Фудзияма.
в хокку Иссы, известном как эпиграф к «Улитке на склоне» Стругацких, написано: «Улитка, медленно взбирайся! Гора Фудзи». Нет ни склона, ни высот. Комментаторы Анны Семиды предполагают, что улитка лишь ползёт вверх по травинке, то есть у каждого — своя Фудзи. Успешного вам подъёма!
Источник(и): 1. https://haikudaily.livejournal.com/4103.html?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=12_03_2019_faces&media
Автор: Павел Ержарский (Ростов-на-Дону)