В Базе
Чемпионат:
Кубок Дисгармонии — 3. Хаос продолжается.
Тур:
Тур 1.
Инфо:
Редактор и автор всех вопросов тура — Станислав Мереминский (Таллинн).
Редактор благодарит за помощь в подготовке вопросов Руслана Алиева, Вадима Барановского, Артура Бостонбаева, Дмитрия Карякина, Николая Лёгенького, Екатерину Мереминскую, Надежду Павлову, Даниила Пахомова, Александра Рождествина, Владимира Сушкова, Тимура Юшко.
Вопрос 1:
[Ведущему: обратите внимание на форму, чётко выделив слово «не» в словах «начинающимися НЕ на соседние буквы алфавита]
В 2021 году изобретательные сотрудники одной международной организации предложили первый в своем роде код JZRO [джей зед эр оу]. Код был выбран в честь ИКСА под названием Езеро, на месте которого некогда действительно было озеро. Назовите ИКС двумя словами, начинающимися не на соседние буквы алфавита.
Ответ:
марсианский кратер.
Комментарий:
Международная организация гражданской авиации ИКАО присвоила этот код по местности, где впервые совершил полет коптер «ИнджеНуити». ИКАО объявила это первым полетом воздушного судна вне пределов Земли. Слово «изобретательный» — небольшая подсказка.
Источник:
https://en.wikipedia.org/wiki/Jezero_(crater)
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 2:
Продюсер известного современного сериала — потомок итальянских иммигрантов. Возможно поэтому имя, которое, как оказалось, носит один из главных персонажей этого сериала, совпадает с диалектным итальянским словом, обозначающим оттенок зелёного цвета. Под каким прозвищем известен этот персонаж?
Ответ:
baby Yoda.
Зачет:
бэби Йода; маленький Йода; младенец Йода; ребенок Йода; малыш Йода; сын Йоды.
Комментарий:
Речь о Дейве ФилОни, продюсере сериала «Мандалорец». Один из главных героев этого сериала — малыш ГрОгу, принадлежащий к тому же виду, что и Йода.
Источник:
https://www.starwarsnews.it/2022/02/15/star-wars-dave-filoni-svela-la-preoccupazione-di-george-lucas-su-grogu/
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 3:
В этом вопросе АЛЬФА заменяет другое слово. Рассказывая о происхождении известного прозвища, Владимир ПозднякОв отмечает, что в одном из стихотворений Державин сравнивает Екатерину II со стройной АЛЬФОЙ. Напишите это прозвище.
Ответ:
Северная ПальмИра.
Комментарий:
считается, что прозвище Петербурга Северная Пальмира появилось в эпоху Екатерины II, поскольку в древней Пальмире некогда правила царица ЗенОбия. Сравнивая императрицу с пальмой, Державин мог намекать на Пальмиру.
Источник:
https://web.archive.org/web/20170119005730/http://old.russ.ru/culture/20030523_po.html
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 4:
По любопытному совпадению, ИХ название, возможно, восходит к тюркскому слову, означающему «запряжённый» или «гужевой», поскольку в тех местах жили бурлаки. Назовите ИХ.
Ответ:
ЖигулИ.
Зачет:
Жигулёвские горы.
Комментарий:
название возвышенности Жигули, по этой версии, происходит от тюркского слова «джегулЕ». А уже в ХХ веке Жигули стали ассоциироваться с другим транспортом.
Источник:
https://geo.1sept.ru/article.php?ID=200600309
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 5:
В 1920-е годы в ответ на запрос советских властей одна местная еврейская религиозная община, не разобравшись, ответила: «Есть много, СоломОновы и другие». На самом деле чиновники требовали указать численность ЕГО. Назовите ЕГО односложным словом.
Ответ:
причт.
Комментарий:
Вопрос был о количестве и составе причта, то есть лиц, служащих при православном храме. При синагоге причта нет, поэтому руководители одной из еврейских общин Запорожья решили, что имеются в виду притчи.
Источник:
http://history.org.ua/LiberUA/StIstEvr_2010/StIstEvr_2010.pdf
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 6:
Придумавший этого персонажа сотрудник чикагского универмага был евреем по происхождению и, возможно, намекал на антисемитизм. Идея пришла, когда сотрудник в туманный день смотрел в окно на светофор. Напишите имя этого персонажа.
Ответ:
Рудольф.
Комментарий:
над оленем Рудольфом, придуманным в 1939 году Робертом Мэем, сначала все смеялись из-за его красного носа, но в итоге именно он помог Санте найти путь во время метели.
Источник:
https://www.forbes.com/sites/jillgriffin/2019/12/23/how-rudolph-the-red-nose-reindeer-almost-didnt-happen/?sh=706cae8e5f33
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 7:
Рон Айвер шутит, что человек, систематизировавший ИХ, боялся электричества. Назовите любую из НИХ точно.
Ответ:
[батарейка] АА.
Зачет:
[батарейки] A; ААА; AAAA; пальчиковая батарейка; мизинчиковая батарейка; то же со словами «батарея» или «элемент питания».
Источник:
https://twitter.com/ronnui_/status/1633931663603376130
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 8:
Южно-Африканская Республика является сильнейшим государством в своем регионе и доминирует над соседями. Сферу влияния ЮАР иногда называют выражением из двух латинских слов, начинающихся на одну и ту же букву. Напишите это выражение.
Ответ:
Pax Praetoriana.
Зачет:
Pax Pretoriana; пакс преториАна.
Комментарий:
выражение придумано по аналогии с «римским миром» — Pax Romana [пакс ромАна]. Название столицы ЮАР ПретОрии происходит от фамилии основателя, МАртина ПретОриуса, которая имеет латинское происхождение.
Источник:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pax_Praetoriana
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 9:
[Раздаточный материал:
newyork123
]
Персонаж англоязычной шутки предлагает в системе пароль, который вы видите на раздаточном материале, и получает стандартное возражение. Напишите первые 10 букв следующего предложенного персонажем варианта.
Ответ:
washington.
Комментарий:
персонаж получается ответ: «Password must contain capital» [пАсворд маст контЕйн кЭпитал], что означает «Пароль должен содержать заглавную букву». Поскольку capital можно перевести и как «столица», персонаж предлагает вариант washingtondc123.
Источник:
https://en.dopl3r.com/memes/dank/systementer-password-me-newyork123-systempassword-must-contain-capital-me-washingtondc123-system-fbsarcasmol/1443525
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 10:
Любовница английского короля Эдуарда III Элис ПЕррерс считается первой женщиной некоролевского происхождения, влиявшей на английскую политику. По одной из версий, она была дочерью ремесленника. Каким английским словом называется профессия этого ремесленника?
Ответ:
thatcher.
Зачет:
тэтчер; тетчер; tatcher; tetcher.
Комментарий:
по этой версии, отец Перрерс занимался тем, что делал кровли домов из соломы, эта профессия по-английски называется thatcher [тэтчер]. Таким образом, Перрерс была дочерью тэтчера, а первая женщина, официально возглавившая британское правительство — женой Тэтчера.
Источник:
https://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Perrers
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 11:
[Раздаточный материал:
екатолик
]
В юмористическом ролике на историческую тему утверждается, что у Генриха VIII их было шесть, а не три, как на самом деле. Поэтому авторы называют Генриха обидным неологизмом. На раздаточном материале мы пропустили в этом неологизме шесть букв. Напишите его в исходном виде.
Ответ:
екатериноголик.
Зачет:
екатеринаголик.
Комментарий:
авторы утверждали, что всех шестерых жен Генриха звали Екатерина, хотя это имя носили лишь трое из них, и называют его екатериноголиком.
Источник:
https://www.facebook.com/bbccomedy/posts/10156009714811778
Автор:
Станислав Мереминский
Вопрос 12:
[Раздаточный материал:
κάραι
]
Это греческое слово означает «гОловы». Один византийский богослов с помощью этого слова доказывал, что ВТОРОЙ должен считаться первым, а ПЕРВЫЙ — только третьим. Назовите любой из тех, кто по этой же логике должен считаться вторым, четвертым или пятым.
Ответ:
Александрия.
Зачет:
АнтиОхия; Иерусалим.
Комментарий:
Никита сопоставлял глав 5 христианских патриархов (Константинополя, Александрии, Рима, Антиохии и Иерусалима) с буквами греческого слова «головы». В нем соответствующая Константинополю буква идет 1-й, а Риму — только 3-й, значит, по логике богослова Никиты СеИда, и константинопольский патриарх должен занимать более высокое положением, чем остальные патриархи, включая и папу римского. Константинополь часто называли «вторым Римом».
Источник:
Бармин А. В. Полемика и схизма. История греко-латинских споров IX–XII вв. М., 2006. С. 342.
Автор:
Станислав Мереминский
Тур:
Тур 2.
Редактор:
Руслан Алиев (Москва)
Инфо:
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания следующих замечательных людей: Ростислав Коряков, Илья Русинов, Анна Терещенко, Алексей Бондарь, Тимур Сайфуллин, Дмитрий Силин, Кирилл Самбуров, Алексей Шматков, Борис Моносов, Темур Паллаев, Андрей Скиренко, Александр Тараник, Алиса Тараник, Олег Михеев, Владимир Муратов, Артур Бостонбаев, Станислав Мереминский, Максим Зараник, Вадим Барановский, Надежда Павлова, Даниил Пахомов, Тимур Юшко и Максим Мерзляков.
Вопрос 13:
После 1946 года в Италии появилась необходимость перевести словосочетание «АЛЬФА». Проблема была в том, что буквальный перевод слишком сильно ассоциировался с театром. Ответьте двумя словами: кто такая АЛЬФА?
Ответ:
первая леди.
Зачет:
first lady.
Комментарий:
в 1946 году в Италии была упразднена монархия, и главой государства стал президент. Во многих странах жену президента традиционно называют «первой леди», однако по-итальянски буквальный перевод выражения звучит как «prima donna» [прИма дОнна]. В итоге итальянцы решили называть жену президента просто «донной», добавляя к этому слову её имя: так, первой первой леди была донна Ида, а сейчас ею является донна МарИса.
Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Эйнауди,_Ида
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 14:
[Раздаточный материал:
…я решительно не знал, куда девать сюжеты, ежеминутно приходящие мне в голову. Среди них появился сюжет о бриллиантах...
]
Цитату из какой книги второй половины XX века мы вам раздали?
Ответ:
Алмазный мой венец.
Комментарий:
как известно, сюжет «Двенадцати стульев», где идёт погоня за бриллиантами, подсказал Ильфу и Петрову брат последнего Валентин КатАев. Изначально планировалось, что писатели будут для занятОго Валентина своего рода литературными неграми, но в итоге они настолько хорошо написали роман, что тот «подарил» им сюжет, и роман вышел под их авторством. В отличие от Ильфа и Петрова, Катаев дожил до 1986 года и успел написать книгу воспоминаний. Вам могло помочь то, что в цитате упоминаются бриллианты, а в названии книги есть слово «алмазный».
Источник:
1. Валентин Катаев. «Алмазный мой венец»; http://flibusta.is/b/155162/read
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Алмазный_мой_венец
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Двенадцать_стульев
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 15:
Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения каждый, ответы сдаются на одном бланке.
1. ОНА была основана в 1937 году, когда стало понятно, что пространство страны, несмотря на нейтралитет, может понадобиться защищать. Напишите ЕЁ название.
2. ОНА была основана в 1947 году, когда стало понятно, что необходимо восстановить и реформировать страну после почти трёх десятков лет французской администрации. Напишите ЕЁ название.
Ответ:
1. СаАб.
2. БаАс.
Зачет:
1. Saab AB.
2. Партия арабского социалистического возрождения.
Комментарий:
компания Saab была основана как авиастроительная: в 1930-е годы в Европе витало ощущение новой войны, и шведы решили обеспокоиться защитой воздушного пространства. Впоследствии была создана и автомобилестроительная компания, тоже ставшая успешной. Партия социалистического арабского возрождения, она же Баас, была основана в Сирии, но впоследствии организовала ячейки и в других арабских странах. Впрочем, придя к власти, партия вместо реформирования и восстановления этих стран привела к установлению диктаторских режимов ХАфеза и БашАра Асадов в Сирии, и Саддама Хусейна — в Ираке, так что её успешность довольно спорная.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Saab_AB
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Баас
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 16:
[Раздаточный материал:
famed
]
В треке под названием «ОНИ» цитируются такие песни, как Paparazzi [папарАци], Let it Be [лет ит би], Africa [Эфрика] и Take me home, country roads [тейк ми хОум кАнтри рОдс]. Можно сказать, что на раздаточном материале тоже ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ:
четыре аккорда.
Зачет:
four chords.
Комментарий:
между песнями на первый взгляд нет ничего общего — они написаны в разное время и в разных жанрах. Однако, их объединяет то, что все они написаны на одних и тех же четырёх аккордах, что и обыгрывает группа «The Axis of Awesome» [зэ Эксиз оф Осам] в треке «Four Chords» [фор кордз], где цитирует 47 абсолютно разных песен, которые можно сыграть под эти аккорды. Можно сказать, что на раздатке написаны названия аккордов F, Am, E и D — фа мажор, ля минор, ми мажор и ре мажор.
Источник:
1. https://genius.com/The-axis-of-awesome-4-chords-lyrics
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Chord_(music)
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 17:
После падения РОдоса госпитальЕры просили короля Испании Карла V о небольшой милости, но он им отказал и выбрал другой. Если бы Карл всё же согласился, то госпитальеров можно было бы назвать почти так же, как иногда называют другой орден. Как именно?
Ответ:
менорИты.
Зачет:
минориты.
Комментарий:
Госпитальеры просили короля даровать им остров МенОрка у берегов Испании в качестве резиденции, но тот отказал и даровал им вместо этого Мальту. С тех пор Госпитальеры известны как Мальтийский орден, хотя с Мальты их тоже выгнали в конце XVIII века, и с тех пор они базируются в Риме. Если бы они всё же обосновались на Менорке, то, возможно, приняли бы имя меноритов — а миноритами, «меньшими братьями», иногда называют францисканцев. Слова «небольшая» — как водится, небольшая подсказка, ведь и Менорка названа так потому, что меньше соседнего острова МальОрка.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Осада_Родоса_(1522)
2. Предположение автора вопроса.
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Францисканцы
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 18:
В Мексике в XVI веке появился образ девы Марии ГваделУпской. По одной из версий, слово «Гваделупа» на языке науАтль означало «Та, которая ДЕЛАЕТ ЭТО», что подчёркивало уничтожение старой ацтекской веры. Подпись к известному изображению советует не ДЕЛАТЬ ЭТО. Что именно делать?
Ответ:
наступать на змею.
Зачет:
давить змею; наступать на змея; давить змея.
Комментарий:
одним из главных богов в ацтекском пантеоне был КетцалькоАтль — буквально «оперённый змей». Считается, что слово Гваделупа подчёркивало, будто дева Мария наступила на Кетцалькоатля и раздавила вместе с ним старую веру. Известен ГАдсденовский флаг, на котором змея говорит «Don`t Tread on Me» [донт тред он ми] — изначально он был символом Американской революции, а позже — либертарианства.
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Our_Lady_of_Guadalupe
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гадсденовский_флаг
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 19:
[Ведущему: не обращать внимание команд на кавычки в вопросе. Для онлайна их следует убрать.]
Некогда в Китае существовала иная система, похожая на систему народа с другой части света, и поэтому китайские чиновники в то время носили с собой ЕГО. «Биография» другого ЕГО достаточно широко известна. Назовите ЕГО одним словом.
Ответ:
шило.
Зачет:
Шило.
Комментарий:
некогда вместо иероглифов китайцы пользовались узелковым письмом — подобно инкам с их знаменитым кИпу. Чиновники, которым приходилось регулярно пользоваться этой системой, носили с собой два шила для расплетания узлов — для больших и для маленьких. Группа «КровостОк» известна песней «Биография», написанной участниками группы — Шило и ФЕльдманом.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Узелковое_письмо_в_Китае
2. https://genius.com/Krovostok-biography-lyrics
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 20:
В одном из выпусков ПЕРВЫЙ спрашивает ВТОРОГО, верит ли тот, что их судьбой управляют свыше. В другом выпуске ВТОРОЙ говорит ПЕРВОМУ, что предназначение людей — служить кормом для огромного животного. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ:
КАльвин, Гоббс.
Зачет:
Кельвин, Хоб[б]с.
Комментарий:
в комиксах американского художника Билла УОтерсона фигурирует мальчик по имени Кальвин, который общается со своим игрушечным тигром Гоббсом (для остальных тигр, конечно же, неживой). Хотя комиксы и направлены на детей, в них есть серьёзная философская подоплека, что можно заметить уже по именам героев. В одном из выпусков присутствует отсылка к догмату о предопределении, сформулированному теологом Жаном КальвИном, а в другом — к главной работе Томаса Гоббса «Левиафан», в котором государство представлено в виде пожирающего людей чудовища.
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Calvin_and_Hobbes
2. https://www.ranker.com/list/things-you-missed-in-calvin-and-hobbes/genevieve-carlton
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 21:
[Раздаточный материал:
Родившаяся в 1882 году Эмма Раушенбах финансировала работы мужа, а также сама написала книгу об аниме. Автор вопроса думает, что Эмма неоднократно говорила: «А она ему как Ра». Какую фразу из четырёх слов мы заменили пятью?
]
Вопрос перед вами.
Ответ:
Я люблю тебя, Юнг!
Зачет:
с любым порядком слов и пунктуацией.
Комментарий:
Эмма РАушенбах была женой психоаналитика Карла Юнга. До популяризации японского анимЕ она не дожила, и её работа была посвящена придуманным её мужем терминам «Анима» и «Анимус» — архетипам, связанным с женским и мужским полом соответственно. Автор вопроса уверен, что она неоднократно признавалась в любви мужу — несмотря на измены Карла, их отношения продолжали оставаться близкими. Замена обусловлена фразами из концовок известных анекдотов — «Я люблю тебя, юнга!» и «А она ему как раз», из последнего слова которых убрали последнюю букву, а первую букву этого же слова сделали заглавной.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Юнг,_Эмма
2. Мнение автора вопроса.
3. https://yandex.ru/q/question/v_chem_smysl_anekdota_kupil_muzhik_a_ona_c9dd2205/?answer_id=248713&comment_id=f463134c-38a9-5483-a8c0-4d9a7a4ec972&w_image_prefix=cover&w_image_id=1540982/2a0000016ce7c18c2a9b210abd0651e868aa
4. https://pikabu.ru/story/staryiy_morskoy_obyichay_783975
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 22:
[Раздаточный материал:
م
بـ
فـ
عـ
لا
ـة
غـ
ـيـ
ـر
سـ
ـة
ـر
]
[Ведущему: обратите внимание, что на одну команду можно выдавать всего один экземпляр раздаточного материала]
[Ведущему: обратите внимание на форму, выделив голосом слово «НЕ» в словах «НЕ начинающимися на одну и ту же букву»]
Возьмите седьмой сверху символ, положите слева от него девятый символ, затем третий, шестой, четвёртый, двенадцатый, второй, восьмой и одиннадцатый. У вас получилось словосочетание «ТАКАЯ ОНА». ТАКАЯ ОНА есть в КАрдиффском замке, архитектор которого вдохновлялся ориентализмом. Назовите ТАКУЮ ЕЁ двумя словами, НЕ начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ:
арабская комната.
Комментарий:
мы с вами провели эксперимент, похожий на мысленный эксперимент «Китайская комната». В этом эксперименте сидящий в комнате человек не знает китайского, но имеет набор иероглифов и книгу, в которой написаны инструкции. Через щель ему передают иероглифы с вопросами, а он, в свою очередь, кладёт в корзину иероглифы с ответами в соответствии с инструкцией. Автор эксперимента Джон Сёрл таким образом хотел показать, что тест Тьюринга не является адекватной проверкой мыслительных способностей. Мы с вами провели похожий эксперимент, но для большей сложности вопроса сделали это с арабской вязью, а не китайскими иероглифами — а значит, этот эксперимент корректнее назвать «арабской комнатой». В Кардиффском замке есть богато украшенная комната, сделанная по стереотипным представлениям о Ближнем Востоке.
Источник:
1. https://translate.google.ru/?sl=ru&tl=ar&text=арабская комната&op=translate
2. Консультация автора вопроса с арабисткой Анастасией Белозёровой.
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Китайская_комната
4. https://www.cardiffcastle.com/rooms/arab-room/
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Вопрос 23:
[Ведущему: чётко прочитать имена «Арлан Русиев» и «Ролан Усиев», чтобы было понятно, что это разные имена.]
Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения каждый, ответы сдаются на одном бланке.
Авторы вопросов дуплета надеются, что они оба будут номинированы на лучший вопрос года.
1. Фанфик АрлАна РусИева написан по мотивам повести начала XX века, но действие перенесено в Москву начала 2010-х годов. В фанфике герою советуют бежать, как только тот почувствует ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
2. Компания Jardins d’écrivains [жардЕ де кривА] выпустила продукт, посвящённый известному человеку, родившемуся в 1914 году. По выражению РолАна УсИева, у этого продукта ОН. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ:
1. запах гАри.
2. Запах АжАра.
Зачет:
1. точный ответ.
2. Запах ГарИ.
Комментарий:
фанфик написан по мотивам «Собаки БАскервилей», где Генри Баскервилю советовали держаться подальше от торфяных болот. В Москве в начале 2010-х регулярно горели торфЯники, так что герою дополнительно советуют ориентироваться на запах гАри. Jardins d’écrivains производит парфюм и выпустила духи под названием «Ajar». Эмиль Ажар — это второй псевдоним Романа Кацева, известного также как Ромен Гари, так что можно сказать, что у этих духов запах Ажара — или запах ГарИ. Кацев получал ГонкУровскую премию дважды — под обоими своими псевдонимами. Арлан Русиев и Ролан Усиев надеются, что им обоим тоже достанется по премии, но не расстроятся, если это будет не так.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Собака_Баскервилей
2. https://telegra.ph/Sobaka-Skabrilevyh-05-18
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Смог_в_Москве_(2010)
4. https://www.jardinsdecrivains.com/en/perfumes/79-ajar-eau-de-parfum-for-men-and-women.html
5. Выражение Ролана Усиева.
Автор:
Арлан Русиев (неизвестно) и Ролан Усиев (неизвестно)
Вопрос 24:
Раз вы согласились прийти на наш турнир, то вы, конечно, будете не против купить абонемент на все наши турниры до конца года и задонатить в фонд поддержки молодых авторов.
В репортаже о водителе автобуса, который решил наказать школьника, не заплатившего за проезд, упоминается ОНА. Назовите ЕЁ тремя словами.
Ответ:
нога в двери.
Комментарий:
известен психологический феномен «нога в двери»: согласившись на незначительную просьбу, люди склонны затем соглашаться на более обременительные требования. По той же логике мы попробовали предложить вам абонемент и донаты — ведь вы ответили на наше приглашение сыграть этот турнир! Нехороший водитель автобуса наказал школьника, зажав его ногу дверьми, но всё закончилось хорошо — школьник счастливо убежал, а на водителя составили жалобу и, скорее всего, уволили. А вы не спешите уходить — вас ждёт ещё третий тур.
Источник:
1. https://newsbash.ru/society/accidents/36840-v-yfe-voditel-vtobys-zjl-dveru-nogy-podrostky-ne-zpltivshego-z-proezd.html
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Нога_в_двери
Автор:
Руслан Алиев (Москва)
Тур:
Тур 3.
Инфо:
Автор — Борис Моносов.
Автор благодарит самоотверженных тестеров, которые пожелали остаться неизвестными.
Вопрос 25:
[Раздаточный материал:
(pic: https://i.imgur.com/cvQY3DK.png)
]
Перед вами то, что, как ни странно, показано в экранизации русского классического произведения после произнесения строчки из трёх слов. Воспроизведите эту строчку.
Ответ:
Алмазный мой венец.
Комментарий:
Как вы, возможно, знаете, для заглавия своей книги Валентин Катаев позаимствовал строчку из драмы Пушкина «Борис Годунов». Как ни странно, в экранизации на венце Марины Мнишек много жемчуга, но не видно ни одного алмаза.
Источник:
«Борис Годунов», реж. С. Бондарчук, 1986.
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 26:
В 1792 году фирма «ВЕджвуд» заключила договор с врачом и стала выпускать... Что?
Ответ:
[Вставные] [фарфоровые] зубы.
Зачет:
[Вставные] [фарфоровые] зубные протезы; [вставные] фарфоровые челюсти; вставные [фарфоровые] челюсти.
Комментарий:
«Веджвуд» — знаменитый производитель фарфоровых изделий. А врач был стоматологом. Кстати, предыдущий вопрос был про жемчуг.:D
Источник:
Богданов К. А. Переменные величины. Погода русской истории и другие сюжеты. — М.: НЛО, 2014. — С. 266.
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 27:
Образ с картины Эдварда МУнка копируется из фильма в фильм. Эта картина была написана под впечатлением от одноимённого стихотворения поэта КрАга. Как звали КрАга?
Ответ:
Вильгельм.
Комментарий:
Речь, конечно, о картине «Крик». Известен также звук, который начиная с 1951 года использовался во многих фильмах. Поскольку Крага звали Вильгельм, его стихотворение — это тоже «Крик» Вильгельма.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Крик_(картина_Мунка)
2. Чеснокова Т. А. Осло. Фрогнер. Вигеланн. — М.: У Никитских ворот, 2018. — С. 91.
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Крик_Вильгельма
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 28:
Блиц. Три вопроса по 20 секунд обсуждения каждый.
1. Внимание, словом «ИКС» мы заменили другое слово. В интернет-статье автора Александра Крымова на вэб-сайте delovoymir.biz [деловой мир точка биз], описывая ИКС, пишет, что, что такое ИКС, можно понять получше, если процитировать одно из японских трёхстиший японского поэта конца восемнадцатого — начала девятнадцатого веков Кобаяси Иссы: «Тихо, тихо ползи, / Улитка, по склону Фудзи / Вверх, до самых высот!» Уважаемые знатоки, расшифруйте замену на ИКС!
2. Автор статьи на сайте delovoymir.biz [деловой мир точка биз], описывая ИКС, пишет, что, что такое ИКС, можно понять, если процитировать японское трёхстишие: «Тихо, тихо ползи, / Улитка, по склону Фудзи / Вверх, до самых высот!» Какое слово мы заменили на ИКС?
3. Автор статьи на сайте «Деловой мир», объясняя это понятие, процитировал хокку: «Тихо, тихо ползи, / Улитка, по склону Фудзи / Вверх, до самых высот!» Назовите это понятие.
Ответ:
1. Кайдзен.
2. Кайдзен.
3. Кайдзен.
Комментарий:
Вопрос вам задавали по сути один и тот же, но он постепенно совершенствовался. Вам нужно было назвать японский принцип непрерывного совершенствования производства и бизнес-процессов.
Источник:
https://delovoymir.biz/kaydzen-dlya-torgovoy-kompanii.html
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 29:
Внимание, одно из слов в вопросе мы изменили.
ЛАндер КЕни пишет, что секретность в компании «Эппл» доходит до суеверия. Например, работники называют свою фирму фруктовой компанией, подобно тому как «МакбУк» называют ТАКОЮ ЕЮ. Какие слова мы заменили словами «ТАКАЯ ОНА»?
Ответ:
Шотландская пьеса.
Комментарий:
Сотрудники «Эппл» называют свою фирму фруктовой компанией, как суеверные актёры называют «МакбЕт» шотландской пьесой.
Источник:
1. Кени Л. О чём думает Стив. — М.: АСТ, 2012. — С. 148–149.
2. https://en.wikipedia.org/wiki/The_Scottish_play
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 30:
Кул Герк предварительно отмачивал яблоки, чтобы конкурентам было сложнее его копировать. Назовите коротко специальность Кула Герка.
Ответ:
DJ.
Зачет:
Диджей; диск-жокей.
Комментарий:
Яблоком среди прочего называется круглая бумажная наклейка в центре пластинки. Кул Герк, смочив яблоки водой, отклеивал их от пластинок, чтобы никто не мог бы прочитать названия и впрямую скопировать его трек-лист.
Источник:
Смит Н. К. Кроссовки: история культовой обуви шаг за шагом. — М.: Эксмо, 2019. — С. 171.
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 31:
[Раздаточный материал:
«<...>, можно создать всё что угодно».
]
Ради размытого изображения аниматор БертОльд БАртош использовал необычный для мультипликации материал. Фраза БАртоша, часть которой мы пропустили, можно сказать, противоположна по смыслу фразе известного персонажа. Назовите этого персонажа.
Ответ:
Тайлер Дёрден.
Зачет:
Тайлер; Дёрден.
Комментарий:
Бартош снимал мультфильм через стекло, смазанное мыльным раствором. Его фразу можно перевести как «Имея много мыла, можно создать всё что угодно». Фразу: «Имея много мыла, можно взорвать всё что угодно» — произносит герой «Бойцовского клуба».
Источник:
1. Хитрук Ф. С. Профессия — аниматор. — М.: Гаятри, 2007. — Т.
2. — С. 222.
2. https://ru.wikiquote.org/wiki/Бойцовский_клуб_(фильм)
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 32:
Русский переводчик романа «Господь — мой брокер» принял имя и фамилию человека за топоним — видимо, за возвышенность, названную в честь исторического деятеля. Назовите эти имя и фамилию.
Ответ:
Наполеон Хилл.
Комментарий:
Герои романа, как можно предположить из заглавия, озабочены проблемами материального обогащения. В частности, в романе упоминается автор книги «Думай и богатей», имя и фамилия которого в переводе превратились в топоним Наполеон-хилл.
Источник:
Бакли К., Терни Дж. Господь — мой брокер. — М.: Б.Г.С.-ПРЕСС, 2003. — С. 243.
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 33:
Редкий пример благотворного влияния этого недуга заключался в том, что одна женщина не успевала достать сигарету прежде, чем захлопнется портсигар. В честь какого учёного этот недуг получил одно из названий?
Ответ:
[Доктор] СтрЕйнджлав.
Комментарий:
Женщина пыталась достать сигарету из портсигара правой рукой, но её левая рука постоянно успевала захлопнуть портсигар. У женщины был синдром чужой руки, который также иногда называют в честь заглавного героя фильма Стенли Кубрика болезнью доктора Стрейнджлава.
Источник:
1. Кин С. Дуэль нейрохирургов. Как открывали тайны мозга и почему смерть одного короля смогла перевернуть науку. — М.: Э, 2018. — С. 365.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_чужой_руки
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 34:
[Раздаточный материал:
«Ни ..., ни ...»
]
Перед вами — название книги французского автора о ферментированных продуктах. Какие два слова мы пропустили?
Ответ:
сырое, приготовленное.
Зачет:
сырое, варёное.
Комментарий:
Мари-Клэр Фредерик переиначила заглавие труда другого французского учёного — Клода Леви-Стросса, который написал книгу «Сырое и приготовленное».
Источник:
https://p-syutkin.livejournal.com/143994.html
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 35:
Рассказывали, что Пий Одиннадцатый отреагировал так: «Можете передать, что с моими ИМИ он встретится на небесах». Назовите ИХ.
Ответ:
Дивизии.
Комментарий:
Когда Сталину передали некие пожелания папы римского, он сказал: «Ого! Папа! А у него сколько дивизий?»
Источник:
https://pikabu.ru/story/skolko_diviziy_u_papyi_rimskogo_5380194
Автор:
Борис Моносов.
Вопрос 36:
У американского художника восемнадцатого века была годовая подшивка из выпусков «Журнала джентльмена». Напишите фразу, которая располагалась на титульном листе этой подшивки, на латыни или по-русски.
Ответ:
Е Pluribus Unum [э плЮрибус Унум].
Зачет:
Из многих — единое; Из многих — один.
Комментарий:
Американский художник дю Симитьер предложил расположить эту фразу на Большой печати США. Также она есть на американских монетах и является неофициальным девизом страны.
Источник:
Гудвин Дж. История доллара. — М.: АСТ, 2016. — С. 96.
Автор:
Борис Моносов.