Skip to Content

«Чемпионат Самары – 2019». Тур 1. Команда «Беспредел разумного»

Чемпионат:
«Чемпионат Самары – 2019». Тур 1. Команда «Беспредел разумного»

Дата:
2019-03-24

Редактор:
<a href="https://db.chgk.info/person/mmerzlyakov">Максим Мерзляков</a> (Воронеж).

Вопрос 1:
В одной из сетей ресторанов быстрого питания появилась реклама с изображением двух одинаковых бургеров с курицей, стоящих вплотную друг к другу. Назовите слоган этой рекламной кампании двумя словами, начинающимися на парные согласные.

Ответ:
«Кормим грудью».

Комментарий:
Начинка бургеров была изготовлена из куриной грудки. По замыслу дизайнера, изображение пары бургеров должно вызвать соответствующие ассоциации у потребителей.

Источник:
Реклама ресторанов <a href="http://www.carlsjr.ru">Carl’s Jr.</a>

Автор:
Никита Лизунов (Самара).

Вопрос 2:
Знакомый автора вопроса, прочитавший все книги о судебном психиатре, названном в честь великого полководца, очень удивился, увидев его дом-музей неподалёку от Санкт-Петербурга. Оказалось, что знакомый перепутал этого персонажа с его реально существовавшим тёзкой. Мы не просим вас назвать персонажа. Назовите тёзку, которому принадлежал этот дом.

Ответ:
Абрам Ганнибал.

Зачёт:
Арап Петра Великого, арап Ганнибал, Ибрагим Ганнибал.

Комментарий:
Прадед А.С. Пушкина, Абрам (Ибрагим) Петрович Ганнибал, проживал в усадьбе, расположенной в посёлке Суйда в Гатчинском районе Ленинградской области. Знакомый автора вопроса, соответственно, был поклонником романов Томаса Харриса о Ганнибале Лектере.

Источник:
 1. <a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/Суйда_(музей-усадьба)">Википедия, статья «Суйда»</a>.
 2. Личный опыт автора вопроса.

Автор:
Никита Лизунов (Самара).

Вопрос 3:
Некоторые считают, что ЕЁ можно назвать оружием Холодной войны. Многие модные дома мира ежегодно создают костюмы для НЕЁ. Назовите ЕЁ.

Ответ:
Кукла Барби.

Комментарий:
Соперничество США и СССР велось в самых разнообразных формах. В связи с этим, кукла Барби, символизирующая американскую женственность и олицетворяющая ценности американской семьи, может рассматриваться как оружие Холодной войны.

Источник:
Радио «Маяк», проект «Брендятина».

Автор:
Никита Лизунов (Самара).

Вопрос 4:
Во времена ЕЁ жизни практически невозможно было встретить женщину с коротко обрезанными волосами. Однако это, как и ряд других поступков, посоветовали ЕЙ сделать ОНИ. Спустя почти пятьсот лет польский парикмахер, вдохновлённый этим фактом, создал ИКС, ставший популярным среди женщин. Мы не просим вас назвать ЕЁ или ИХ. Назовите ИКС.

Ответ:
Короткий боб.

Зачёт:
Боб, стрижка «боб».

Комментарий:
Популярная стрижка «боб» появилась в парикмахерских благодаря французской национальной героине Жанне д’Арк. Голоса, посоветовавшие Жанне носить мужскую одежду, также велели ей обрезать длинные косы. Вдохновившись подвигами Жанны, парикмахер из Польши месье Антуан в 1909 году первым сделал такую причёску.

Источник:
<a href="http://obshe.net/posts/id1101.html">Веб-сайт «Обще.нет»</a>.

Автор:
Наталья Бондарева (Самара).

Вопрос 5:
При проведении этих «современных гладиаторских боёв» на ринг помимо самих бойцов выходят также АККИ для мотивации соперников. Назовите слово, которое мы заменили в тексте вопроса на АККИ.

Ответ:
Гусыни.

Комментарий:
При помощи гусынь происходит травля гусаков, поскольку без них самцы не начнут бой. Гусак пытается в бою доказать, что он сильнее и больше подходит самке для продолжения рода. Акка – гусыня из сказочной повести Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

Источник:
<a href="https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Бои,_петушиный_и_гусиный">Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона</a>.

Автор:
Сергей Усков (Новосибирск).

Вопрос 6:
Говоря о близкой дружбе, русские нередко упоминают способ, которым пастухи издавна успокаивали дерущихся быков. Испанцы же в аналогичной ситуации говорят о близости ИКСА и ЭТОГО. Есть мнение, что история этой поговорки восходит к пыткам испанской инквизиции. Назовите ИКС и ЭТО.

Ответ:
Ноготь и мясо.

Комментарий:
Чтобы развести сцепившихся в схватке быков, их обливали холодной водой. Отсюда пошла русская поговорка «не разлей вода», описывающая людей, связанных крепкой дружбой. Испанский эквивалент этой поговорки – “ser uña y carne” [сер унья и карне], что означает дословно «как ноготь и мясо».

Источник:
<a href="http://polyidioms.narod.ru">Веб-сайт «Идиомы на пяти языках»</a>.

Автор:
Сергей Усков (Новосибирск).