Skip to Content

Синхронный турнир «Турнирум: Проба восьмая»

В Базе

Чемпионат:
Синхронный турнир «Турнирум: Проба восьмая»

Дата:
16-Oct-2020 - 6-Nov-2020

Тур:
Тур 1.

Редактор:
Антон Саксо́нов (Санкт-Петербург).

Инфо:
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания Яну Азриэ́ль, Петра и Анну Бу́йных, Павла Деревянкина, Сергея Донецко́го, Елену Иванову, Николая Коврижных, Андрея Кокуленко, Максима Мерзлякова, Ирину Песчанскую, Алексея Полевого, Дмитрия Слоуща, Марию Трефилову и Тимура Юшко́.

Вопрос 1:
[Ведущему: озвучить дефис в слове «Антон-ИКС».]
   [Раздаточный материал: тон, нота, тонна]
   В советской революционной песне под названием «Антон-ИКС» заглавный герой со страстью предавался своему занятию, поскольку очень любил работать с буквами. Назовите ИКСА одним словом.

Ответ:
наборщик.

Комментарий:
в советской песне Антон работает наборщиком агитационных текстов. Впоследствии Антон, благодаря природному букволюбию, стал газетным редактором. Из букв, составляющих имя «Антон», в игре «наборщик» можно собрать слова «тон», «нота» и «тонна».

Источник:
https://www.academia.edu/36023441/Песни_и_развлечения_эпохи_Нэ́Па_1921-1931_-часть_1.pdf

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 2:
В этом вопросе АЛЬФА заменяет другое слово.
   По одной из версий, история академической гребли восходит к античности. После выступлений на соревнованиях по гребле некоторые студенты Оксфорда превращают простыни в своеобразные АЛЬФЫ. Автор вопроса составил из слова «АЛЬФЫ» анаграмму. Напишите получившийся результат.

Ответ:
итог.

Комментарий:
после соревнований студенты любят оборачивать себя в своеобразные тоги из простыней.

Источник:
https://nevasport.ru/8858-olga-brejninger-v-chem-zaklyuchaetsya-udovolstvie-ot-grebli/

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 3:
[Раздаточный материал:
   Ashes! Ashes!]
   В английском стихотворении на тему лёгочной чумы слово «ashes» [ашес] — пепел — указывает на сожжение трупов. В другом варианте данного стихотворения такой ассоциации нет, поскольку лирический герой в этом месте ДЕЛАЕТ ЭТО. Ответьте одним словом, что такое ДЕЛАТЬ ЭТО.

Ответ:
чихать.

Зачет:
кашлять.

Комментарий:
в другом варианте английского стихотворения на тему лёгочной чумы вместо слов «Ashes! Ashes!» герой просто произносит что-то вроде «Апчхи! Апчхи!». Впрочем, издаваемые героем звуки можно принять и за кашель.

Источник:
T. Rayborn. Beethoven’s Skull.

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 4:
В рассказах Герта Прокопа массивный компьютер «Наполеон» анализирует информацию и, разумеется, не покидает пределов дома. По мнению критика, «Наполеон» — это отсылка к другому императорскому имени. Напишите это имя.

Ответ:
Нерон.

Зачет:
Ниро.

Комментарий:
прототип суперкомпьютера «Наполеон» — это детектив-гурман Ниро Вульф, который расследовал преступления, не покидая пределов своего особняка.

Источник:
   1. G. Prokop. Wer stiehlt schon Unterschenkel?
   2. https://ru-sherlockiana.livejournal.com/208899.html
   3. https://culture.wikireading.ru/50279

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 5:
В этом вопросе ИКС заменяет другое слово.
   Му́нинг — это оскорбительная демонстрация ягодиц. По легенде, в 1340-х годах несколько ИКСОВ не растерялись в ответ на мунинг. Одно из наиболее ранних упоминаний известного ИКСА содержится в кембриджском манускрипте XV века. Назовите этого ИКСА.

Ответ:
Робин Гуд.

Комментарий:
ИКС — лучник. Согласно легенде, незадолго до битвы при Креси французы приветствовали английскую армию мунингом, но английские лучники были не промах.

Источник:
   1. https://en.wikipedia.org/wiki/Mooning
   2. http://librams.ru/reading-33766.html

Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)

Вопрос 6:
В американской легенде меткий индеец смог попасть на небо, поражая хвосты АЛЬФ. Древние греки считали, что АЛЬФА попала на небо благодаря Гераклу. Назовите АЛЬФУ одним словом.

Ответ:
стрела.

Комментарий:
первой стрелой индеец проткнул небосвод, а дальше, простреливая хвосты собственных стрел, соорудил себе канат в небо. Робин Гуд тоже был известен способностью прострелить хвост своей стрелы. Древние греки считали, что созвездие Стрела — это та самая стрела, которой Геракл убил орла, клевавшего печень Прометея. Кстати, существует и созвездие под названием «Индеец».

Источник:
   1. Курс лекций Академии Арзамас «Мифы Южной Америки», лекция «В поисках жениха».
   2. http://www.astromyth.ru/Astronomy/ConstellationNames.htm
   3. https://en.wikipedia.org/wiki/Sagitta

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 7:
[Раздаточный материал:
   Слоом апсс грки назали архкурнй всуп в форм полукупола, а акж лук ПРОПУСК.]
   Заполните ПРОПУСК двумя словами.

Ответ:
без тетивы.

Комментарий:
словом апсис греки называли архитектурный выступ в форме полукупола, а также лук без тетивы. На раздаточном материале текст вопроса написан без букв «т», «е», «и» «в», «ы».

Источник:
   1. М. Буссальи. Тело человека.
   2. http://www.historicus.ru/slovar_arhitekturnih_terminov_I_tom/

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 8:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_8.png)]
   Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения.
   1. Какая характеристика этого графа, по мнению исследователя, соотносится с его англоманством?
   2. Какая характеристика этого графа, по мнению исследователя, соотносится с его страстью к торговле?

Ответ:
   1. полу-милорд.
   2. полу-купец.

Комментарий:
сегодня графа Воронцова помнят в основном благодаря эпиграмме Пушкина: «Полу-милорд, полу-купец, полу-мудрец, полу-невежда, полу-подлец, но есть надежда, что будет полным наконец». Характеристика «полу-милорд» соотносится с англоманством Воронцова, а «полу-купец» — с его страстью к торговле.

Источник:
А. Урушадзе. Кавказская война. Семь историй.

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 9:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_9.png)]
   О нормальном порядке вещей японцы говорят, что это так же естественно, как естественно для ПРОПУСК стремление разойтись в противоположные стороны. Заполните ПРОПУСК двумя словами.

Ответ:
пол кимоно.

Комментарий:
в культуре японцев существует понятие «осусовакэ» — обычай дарения подарков. Название «осусовакэ» в буквальном переводе означает «раскрытый подол». Это объясняют тем, что для японцев дарение подарков — столь же естественное действие, как движение пол кимоно в противоположные стороны. И «Ким», и «Оно» — это пол-кимоно.

Источник:
Ю. Ядзава. Как живут японцы.

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 10:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_10.jpg)]
   Находясь в центре памяти жертв Холокоста, Хика́ру Киму́ра принёс извинения родственникам жертв Второй мировой войны. Назовите место работы Хикару Кимуры.

Ответ:
Mitsubishi Group.

Зачет:
Мицубиси в кириллической или латинской записи.

Комментарий:
в своём выступлении в центре памяти жертв Холокоста Хикару Кимура от имени корпорации Митсубиси принёс извинения за эксплуатацию американских граждан в годы Второй мировой войны. Существует конспирологическая теория о том, что логотип Мицубиси можно разглядеть на стыке трёх звёзд Давида.

Источник:
https://www.timesofisrael.com/japans-mitsubishi-apologizes-to-us-prisoners-of-war/

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 11:
[Ведущему: не сообщать командам, что слово «Храму» написано с заглавной буквы.]
   В этом вопросе мы удлинили одно слово.
   Майкл Коллинз пишет, что некоторые хронисты почему-то начинали перечисление со среднего. Вероятно, этим объясняется то, что верхняя ОНА на миниатюре из Нюрнбергской хроники ведёт к Храму. Назовите ЕЁ словами, которые начинаются на последовательные буквы алфавита.

Ответ:
ветвь генеалогического древа.

Зачет:
ветка вместо ветви, дерево вместо древа.

Комментарий:
Нюрнбергская хроника — энциклопедия мировой истории с библейских времён. В частности, она включала генеалогию Иисуса вплоть до Ноя. Хроника следует курьёзной традиции начинать со среднего, а не со старшего ребёнка на древе, поэтому первая ветвь идёт от Ноя к Хаму, второму сыну.

Источник:
М. Коллинз Книги, изменившие историю, Эксмо, 2018 г., с. 81

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 12:
В первых советских парках аттракционов рабочие подолгу крутили карусели вручную. Нередко крутильщиками устраивались ТАКИЕ рабочие — вероятно, потому что им было немного проще. Кто в 1993 году получил «Оскар» за роль ТАКОГО персонажа?

Ответ:
Аль Пачино.

Комментарий:
у крутильщиков каруселей быстро начинала кружиться голова, поэтому самыми выносливыми оказывались слепые рабочие. За роль слепого подполковника в фильме «Запах женщины» Аль Пачино удостоился премии «Оскар».

Источник:
   1. https://www.academia.edu/36023441/Песни_и_развлечения_эпохи_НЭПа_1921-1931_-часть_1.pdf
   2. https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Pacino

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 13:
На одной из фресок Сикстинской капеллы Бог обращён к зрителю спиной и, что примечательно, создаёт Луну. По выражению критика, при просмотре данной фрески зритель подвергается ИКСУ. Назовите ИКС англицизмом.

Ответ:
мунинг.

Комментарий:
на фреске Бог демонстрирует зрителю свой оголённый зад. Предполагают, что это сознательная издёвка Микеланджело. Примечательно, что своеобразный акт мунинга художник изобразил на фреске, где Бог создаёт Луну.

Источник:
   1. Д. Моррис Язык тела. Позы и жесты в искусстве.
   2. S. Tatem. Michelangelo: Faces and Anatomy in His Art
   3. https://en.wikipedia.org/wiki/Mooning
   4. https://gallerix.ru/album/Michelangelo-Buonarroti/pic/glrx-1387895470

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 14:
Согласно одному тексту начала XX века, цель суфражистки — попасть в парламент, однако встреча с полицией может этому помешать. То, к чему прилагался этот текст, сравнивают с ПЕРВЫМИ и ВТОРЫМИ. Что мы заменили словами ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ?

Ответ:
змеи, лестницы.

Зачет:
в любом порядке.

Комментарий:
упомянутый текст — правила настольной игры. Для пополнения фондов суфражистки разработали и продавали настольную игру «Pank-a-Squith» [пэнк-э-сквиз], в которой участник, играя за суфражистку, должен был попасть на последнее поле — в парламент, однако встреча с полицией и некоторыми политиками могла откатить участника назад. Это напоминает правила классической настольной игры «Змеи и лестницы».

Источник:
   1. K. Lysack. Come Buy, Come Buy: Shopping and the Culture of Consumption in Victorian Women’s Writing.
   2. https://en.wikipedia.org/wiki/Pank-a-Squith
   3. https://artsandculture.google.com/asset/pank-a-squith-board-game/WQGXP_kyw4E4ng

Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)

Вопрос 15:
Дуплет. 2 вопроса по 30 секунд обсуждения.
   1. Известный человек так отзывался о стихоплётских агитационных частушках: «в сердце без ПРОПУСК лезут эти песенки». Заполните ПРОПУСК.
   2. Вариацию чего Робин Эндрюс написал на языке Питон?

Ответ:
   1. лесенки.
   2. Змейки.

Зачет:
в любой грамматической форме.

Комментарий:
классическую игру «Змейка» можно написать на компьютерном языке «Питон». Владимир Маяковский был невысокого мнения о многих коллегах по агитационному цеху, авторах таких частушек, как, например, «Антон-наборщик». В своей критике незамысловатых коммунистических песенок Маяковский употребил свой излюбленный термин «лесенка».

Источник:
   1. https://www.academia.edu/36023441/Песни_и_развлечения_эпохи_НЭПа_1921-1931_-часть_1.pdf
   2. https://www.codementor.io/@info658/coding-the-classic-snake-game-with-python-turtle-graphics-19vyn3xq58

Автор:
Антон Саксонов (Санкт-Петербург)

Тур:
Тур 2.

Редактор:
Иван Ерёмин (Краснодар).

Инфо:
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания: Павла Деревянкина, Елену Иванову, Александра Коблова, Андрея Кокуленко, Анатолия Лебедева, Юлию Лободу, Ирину Песчанскую, Евгения Полового, Дмитрия Слоуща, Андрея Солдатова, Марию Трефилову и Романа Хабибуллина.

Вопрос 16:
ОНА есть на афише постановки «Иосиф и его удивительный плащ снов», то есть увидеть ЕЁ можно было даже не посещая спектакль. Назовите ЕЁ одним словом.

Ответ:
вешалка.

Комментарий:
вешалка, с которой обычно начинается театр, появляется ещё до театра: на ней висит упомянутый плащ.

Источник:
   1. https://www.amazon.com/Joseph-Amazing-Technicolor-Dreamcoat-Broadway/dp/B00KK6P7RK
   2. https://handmadeidea.com.ua/5-tvorcheskix-idej-dlya-prixozhej-neobychnye-veshalki/

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 17:
По словам героя канадского писателя Роберта Уилсона, мороз врубился в тёплые осенние дни своим… ответьте точно — ЧЕМ?

Ответ:
томагавком.

Зачет:
томагавк.

Комментарий:
так индейское лето — у нас более известное как бабье — было прервано томагавком мороза.

Источник:
Р. Уилсон, «Спин»

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 18:
Герою одной шутки для игры на воображаемой гитаре нужен адреналин. Какое слово с префиксом мы заменили в предыдущем предложении?

Ответ:
нейромедиатор.

Комментарий:
если на обычной гитаре играют медиатором, то для воображаемой гитары нужно что-то из самых глубин мозга. Адреналин – это возбуждающий нейромедиатор.

Источник:
   1. https://omvesti.ru/2019/11/27/shutki-i-anekdoty-dnya-104/
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Нейромедиатор

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 19:
Субкультура люберо́в, которые часто дрались, зародилась в подвалах подмосковных Люберец. Журналист вспоминает, что порой люберам приходилось рыть себе яму – для выполнения ЕГО. Ответьте двумя короткими словами: что такое ОН?

Ответ:
жим стоя.

Комментарий:
любера любили заниматься спортом, для чего оборудовали качалки в подвалах многоэтажек. Эти помещения, как правило, имели низкие потолки: обычные жимы ещё можно было выполнять, а вот выжимать штангу над головой приходилось из сделанного в полу углубления.

Источник:
   1. http://back-in-ussr.com/2014/09/lyubera.html
   2. https://polit.ru/article/2006/05/22/liubera/

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 20:
Существует разновидность слэма, когда танцующий двигается с выпрямленной спиной, соединёнными ногами и прижатыми к телу руками. Она получила название в честь предмета, впервые изготовленного фирмой «Польман унд Гоппель». Как называется эта разновидность?

Ответ:
пого.

Зачет:
пого-стик, пого стик, пого-дэнс, танец пого.

Комментарий:
танец пого состоит из подпрыгивания на одном месте, имитирующего прыжки на прыгательной палке — пого-стике. Тренажёр пого-стик, также известный как кузнечик, был назван по первым слогам фамилий изобретателей.

Источник:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pogo_(dance)

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 21:
Фанаты обратили внимание, что персонажи известного произведения тем агрессивнее, чем меньше у них волос. Особенно это заметно по главному герою, который со временем на составленной фанатами шкале агрессии поднимается с девятого места на третье. Назовите этого героя.

Ответ:
Уолтер Уайт.

Зачет:
Уайт, мистер Хайзенберг, Хайзенберг, Гейзенберг.

Комментарий:
по наблюдению фанатов, чем более волосат герой сериала «Во все тяжкие», тем менее он агрессивен: на одном полюсе этой шкалы находятся волосатые Скайлер, Гейл и Сол, а на другой — лысоватые Гус Финг, Туко Саламанка и кузены Туко. Уолтер Уайт с волосами в начале сериала в меньшей степени склонен к насилию, нежели лысый в более поздних сериях. Уайт начинает терять волосы из-за химиотерапии.

Источник:
http://theoatmeal.com/comics/breaking_bad_hair

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 22:
[Раздаточный материал:
   BREDA GENERATOR]
   Мода викторианской эпохи стимулировала появление эликсира под оригинальным названием BREDA GENERATOR [бреда генератор]. Реклама эликсира обещала эффект в течение месяца даже подросткам. Какое слово в названии эликсира мы заменили?

Ответ:
BEARD.

Комментарий:
в ту пору, примерно как сегодня, в моде были борода по грудь и ухоженные усы. Звучит как бред, но симулятор бороды, выпускавшийся под маркой Beard generator, обещал, что даже юноша младше 17 лет в течение месяца обзаведётся пышной бородой, как того требовали приличия. Breda и beard — анаграммы.

Источник:
Лидия Канг, Нэйт Педерсен История шарлатанства, Livebook, 2019 г. с 253-254

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 23:
В романе Джулиана Барнса сообщается, что пострадавших при атомных испытаниях оленей предполагалось хоронить в больших могильниках, но в итоге, чтобы не расходовать мясо попусту, воспользовались ямками. Какое слово мы заменили словом ямки?

Ответ:
норки.

Комментарий:
олениной, заражённой радиацией кормили пушных зверей, в частности — норок. Не пропадать же добру. Норки — это не только звери, но и небольшие дырки в земле.

Источник:
http://lib.ru/INPROZ/BARNS/history.txt

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 24:
В 1764 году на месте, где ранее располагались склады веществ для нужд флота, было организовано новое, так сказать, «производство». В связи с этим Дидро писал, что скоро лицо России преобразится. И действительно, сеть заведений вскоре охватила различные города империи, а последние ОНИ были выпущены в 1919 году. Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на звонкие согласные.

Ответ:
благородные девицы.

Комментарий:
в 1764 в Смольном институте, названном по смоляному дому, где хранилась смола, был открыт первый Институт благородных девиц. Последний выпуск состоялся в 1919 году в Мариинском донском институте Новочеркасска. Лицо изменилось и в прямом смысле.

Источник:
   1. http://lingvostranovedcheskiy.academic.ru/473/СМОЛЬНЫЙ_ДВОРЕЦ
   2. http://forum.artinvestment.ru/blog.php?b=291221
   3. http://www.donvrem.dermartology.ru/Files/article/m14/1/art.aspx?art_id=209

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 25:
Юрий Нырков – единственный из АЛЬФЫ, кто дослужился до первого генеральского чина. Правда, мечтал он, по собственному признанию, о звании на ступень выше. Назовите АЛЬФУ двумя словами.

Ответ:
Команда лейтенантов.

Комментарий:
Команда лейтенантов – прозвище команды ЦДКА в 1930-х и до начала 1950-х, которая комплектовалась в рамках «призывной» политики: перспективных игроков других команд призывали на военную службу и зачисляли в команду. В 1942 году футболисты ЦДКА, имевшие среднее образование, были отправлены на военный факультет Института физкультуры, по окончании которого 16 игроков получили звание младшего лейтенанта. Нырков шутил, что хотел дослужиться до генерал-лейтенанта. Считается что из советских футболистов лишь двое дослужились до генерала: помимо Ныркова это Виктор Фёдоров, выступавший за ЦДКА в более позднем поколении футболистов.

Источник:
   1. СЭ 24.09.2018 с. 4
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/ЦСКА_(футбольный_клуб,_Москва)#1936—1952._Победы_«команды_лейтенантов»
   3. http://dynamo.kiev.ua/blog/285034-tri-stakanchika-na-gogolevskom

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 26:
Персонаж одного романа предполагает, что люди, которые могут себе позволить дорогую шубу, не будут возражать против НЕЁ, ведь ОНА — это как немного духо́в за ушами, особый шик. Назовите ЕЁ одним словом.

Ответ:
радиация.

Комментарий:
речь идёт о норковых шубах, которые могут изготовить из тех самых отведавших радиоактивной оленины норок.

Источник:
http://lib.ru/INPROZ/BARNS/history.txt

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 27:
С эстонской АЛЬФОЙ поэтически сравнивают крепкий по́ртер По́хьяла. По мнению автора вопроса, из-за похожих на брови умляутов в эстонской «АЛЬФЕ» можно увидеть закрытые глаза. Назовите АЛЬФУ односложным словом.

Ответ:
ночь.

Комментарий:
запись эстонского слова «ночь» — «öö» — напоминает закрытые глаза. Эстонский портер Похьяла тёмный как эстонская ночь.

Источник:
   1. https://beerexpert.livejournal.com/292034.html
   2. https://translate.google.com/?hl=ru#view=home&op=translate&sl=ru&tl=et&text=ночь

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 28:
В одной из сцен британского фильма 2017 года заглавный герой убегает, преследуемый актёром. Ответьте как можно точнее, где этому герою установлен памятник.

Ответ:
вокзал Паддингтон.

Зачет:
Паддингтонский вокзал, Паддингтон.

Комментарий:
в британском фильме «Приключения Паддингтона 2» не так, как у Шекспира в «Зимней сказке»: не человек убегает, преследуемый медведем, а наоборот. Медвежонок Паддингтон получил имя в честь вокзала Паддингтон, поэтому неудивительно, что памятник ему там и стоит.

Источник:
   1. х/ф «Приключения Паддингтона 2»
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Медвежонок_Паддингтон

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 29:
Владимир Набоков пишет, что вид АЛЬФЫ измождённого заключённого выражал сущность его темницы. Назовите АЛЬФУ двумя словами.

Ответ:
грудная клетка.

Зачет:
точный ответ.

Комментарий:
по словам Набокова, ребра Цинцинната Ц. — героя «Приглашения на казнь» — подчёркивали решётчатую сущность его темницы. Тюремные камеры тоже иногда выглядят как клетки.

Источник:
http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr-xx/nabok001.htm?6/21

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 30:
«Повесть о Гэндзи» раскрывала интриги императорского двора, была сумасшедше популярна и шокировала современников. По словам Майкла Коллинза, чтобы показать закрытый мир придворных, японский иллюстратор как бы ПРОПУСК дворца. Какие два слова мы пропустили?

Ответ:
снёс крышу.

Зачет:
снял/сломал/разобрал/подвинул/убрал крышу.

Комментарий:
в японской живописи ямато-э использовался приём «интерьера со снятой крышей», когда художник и зритель смотрели на происходящее в дворцовых залах сверху, как будто сквозь крышу дворца, благодаря чему у читателей было ощущение непосредственного наблюдения за событиями. От ранее недоступных подробностей у многих читателей повести тоже «сносило крышу».

Источник:
Майкл Коллинз, Книги, изменившие историю, Эксмо, 2018, с. 55

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Тур:
Тур 3.

Редактор:
Сергей Терентьев (Санкт-Петербург).

Инфо:
Редактор благодарит за тестирование и ценные замечания Елену Иванову, Андрея Кравченко, Алексея Малькова, Максима Мерзлякова, Бориса Моносова, Дмитрия Петрова (Иркутск), Михаила Рыжка, Дмитрия Слоуща, Павла Смирнова, а также команду «Белые, годовалые, уже несутся».

Вопрос 31:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_31.png)]
   Монофизи́ты приписывали Христу только божественную природу. Считается, что ОНО было вытеснено другим вариантом по причине борьбы с монофизитством. Назовите ЕГО двухкоренным словом.

Ответ:
единоперстие.

Зачет:
одноперстие; моноперстие.

Комментарий:
единоперстие считается наиболее древней формой перстосложения. Его использовали и монофизиты для пропаганды своего учения. В противовес им православные заменили единоперстие двоеперстием как символическим выражением православного учения о двух природах во Христе. Позже двоеперстие было вытеснено троеперстием, которое символизирует также и исповедание Святой Троицы. Иисус на раздаточном материале указует одним перстом.

Источник:
   1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Троеперстие
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Монофизитство
   3. https://pravbeseda.ru/library/index.php?page=book&id=465

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 32:
Во время шторма шлюп «Восток» изрядно потрепало. В последующие дни матросы жили в менее комфортных условиях, поскольку им пришлось снять ИКСЫ. Назовите ИКС словом, в котором обе гласные одинаковы.

Ответ:
гамак.

Комментарий:
матросам пришлось как-то восполнить порванные паруса — для этого они использовали гамаки.

Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Первая_русская_антарктическая_экспедиция

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 33:
Из-за разницы в классе так называемое лондонское ОНО до́керов состоялось за век с небольшим лишь около сорока раз. Назовите ЕГО.

Ответ:
дерби.

Комментарий:
футбольные клубы «Вест Хэм» и «Миллуолл» были основаны докерами в конце XIX века. Непримиримым дерби стало во время вселондонской стачки докеров — якобы док Миллуолл не присоединился к забастовке. Оба клуба не очень стабильны, потому часто перемещаются между дивизионами и встречаются между собой реже, чем раз в два года. В последнее время более удачлив «Вест Хэм», закрепившийся в Премьер-лиге, тогда как «Миллуолл» опустился в третий дивизион. Несмотря на это, с учётом довоенных встреч, когда клубы встречались часто, «Миллуолл» лидирует в дерби со счётом 38:34 при 27 ничьих.

Источник:
   1. Семён Павлюк. Планета Футбола. Города, стадионы и знаменитые дерби.
   2. https://en.wikipedia.org/wiki/Millwall_F.C.–West_Ham_United_F.C._rivalry

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 34:
[Ведущему: логическая пауза между словами «Руси» и «содержится».]
   Вышедший накануне московской Олимпиады циркуляр Госбанка грозил увольнением сотрудникам за использование ИХ. Первое упоминание о НИХ на Руси содержится в «Переписной книге домовой казны патриарха Никона», где ОНИ пишутся через «о». Назовите ИХ.

Ответ:
счёты.

Комментарий:
сотрудницам сберкасс было предписано на время Олимпиады отказаться от счётов, чтобы не опорочить страну в глазах иностранцев. Для управления домовой казной счёты — весьма полезная вещь. Буква «ё» в то время не была введена, так что написание «о» после шипящих было в порядке вещей.

Источник:
   1. История глазами Крокодила. ХХ век. Выпуск 4. 1980-1992 Книга 2, с. 165.
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Счёты
   3. 
   4. 1980-1992 Книга 2, с. 165.
   2.  https://ru.wikipedia.org/wiki/Счёты
   3. Временник Императорского Московского общества истории и древностей Российских. Кн. 15. https://books.google.ru/ // https://shr.name/QeGaE

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 35:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_35.png)
   ]
   Форму ИКСА называют коронообразной. На открытке ко дню Виктории мы обрезали часть ИКСА. Назовите ИКС двумя словами по-русски, по-английски или по-французски.

Ответ:
кленовый лист.

Зачет:
лист клёна; maple leaf; feuille d’érable.

Комментарий:
форма частей кленового листа напоминает корону. На раздаточном материале, например, представлена верхняя часть листа. День Виктории — государственный праздник Канады, который отмечается в честь как дня рождения королевы Виктории, так и официального дня рождения господствующего монарха. Французский и английский языки — официальные языки Канады.

Источник:
   1. www.woori.ca/ru/blog/posts/2018/05/день-виктории-в-канаде!/
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/День_Виктории_(Канада)

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 36:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_36.jpg)
   ]
   Напишите целиком название работы Уэса Джеймса.

Ответ:
scars and stripes.

Зачет:
шрамы и полосы; в любом порядке слов.

Комментарий:
работа активиста вдохновлена громким делом об убийстве полицейскими чернокожего подростка в 2014 году, а её название получено изменением одной буквы в традиционном названии «звёздно-полосатого» флага США. Одежда на подростке представляет собой модифицированный флаг.

Источник:
https://www.pinterest.ru/pin/25895766586837970/?nic_v2=1aBPqxwo9

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 37:
[Раздаточный материал:
   часов полёта]
   Герой Ю Несбё — норвежец, живущий в Таиланде. Он замечает, что от родных его отделяют всего двенадцать часов полёта. Раздаточный материал — результат двенадцати часов полёта. Какие два слова мы заменили словами «часы полёта»?

Ответ:
нажатия клавиш.

Зачет:
нажатия кнопок; синонимичные ответы из двух слов.

Комментарий:
герой говорит о наборе телефонного номера — для звонков на мобильный телефон или в другой город необходимо набрать 12 символов. Текст на раздаточном материале — результат двенадцати нажатий клавиш клавиатуры.

Источник:
Ю Несбё. Нож.

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 38:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_38.png)]
   Пародийное произведение первой половины XIX века называется «ПРОПУСК Ве́льский». Заполните ПРОПУСК одним словом.

Ответ:
Евгений.

Комментарий:
с 1828 по 1832 год Михаил Воскресенский писал роман в стихах, который представлял собой пародию на «Евгения Онегина». Фамилия Вельский была одной из самых употребительных в комедиях и повестях того времени, но возможно Воскресенский знал о том, что помимо реки Онеги в Архангельской области протекает и река Вель, чьи контуры выделены на раздаточном материале.

Источник:
   1. https://panurg2.livejournal.com/39915.html
   2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Евгений_Вельский

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 39:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_39.png)]
   Герой Набокова замечает, что «Грузия» — неподходящее название для приморской гостиницы. Грузией мы заменили ЕЁ. Назовите ЕЁ девятибуквенным словом.

Ответ:
Гельвеция.

Зачет:
Швейцария.

Комментарий:
Гельвеция — прежнее название Швейцарии, которая выхода к морю не имеет. Близость моря для гостиницы — преимущество. На раздаточном материале слово «Грузия» было набрано шрифтом Georgia, а слово «её» — шрифтом Helvetica. Заметить то, что шрифт разный, можно было, например, по буквам «е».

Источник:
http://nabokov-lit.ru/nabokov/proza/korol-dama/korol-dama-valet-12.htm

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 40:
Прокат «Атаки клонов» в Южной Америке пришёлся на середину 2002 года. Для одного рекламного постера имя Йоды было, так сказать, уменьшено. Напишите получившееся семибуквенное имя.

Ответ:
Йодиньо.

Зачет:
Yodinho; с незначительными ошибками.

Комментарий:
по аналогии с Роналдиньо — одной из самых ярких атакующих звёзд Бразилии того времени. Имя Йодиньо можно перевести как «маленький/уменьшенный Йода».

Источник:
Звёздные Войны. Хроники. Год за годом, Эксмо, 2017, с. 234.

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 41:
Согласно одной трактовке, женщина на известной картине XVI века, в пальцах которой зажат МАЛЕНЬКИЙ ИОСИФ, как бы говорит другой женщине: «Скоро он тебе пригодится». Какое слово мы заменили словами «МАЛЕНЬКИЙ ИОСИФ»?

Ответ:
сосок.

Комментарий:
картину «Габриэль д’Эстре с сестрой» с двумя обнажёнными дамами, принимающими ванну, иногда трактуют в духе лесбийской любви. По другой версии, сестра знала о беременности Габриэль, любовницы Генриха IV, на что и намекнула при позировании. Сосо — традиционное сокращение имени Иосиф.

Источник:
Десмонд Моррис: Язык тела. Позы и жесты в искусстве, Ад Маргинем, 2019, с. 245

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 42:
[Раздаточный материал:
   (pic: https://db.chgk.info/sites/default/files/tournirum_2020_42.png)]
   Средневековые богословы видели в смерти Авессало́ма прообраз поступка евангельского персонажа. Символично, что на картине Яна Ван Эйка на напольной плитке, изображающей смерть Авессалома, стоит ЭТО. Назовите ЭТО словом с тремя или словом с четырьмя слогами.

Ответ:
табурет.

Зачет:
табуретка.

Комментарий:
Авессалом погиб после того, как запутался волосами в ветвях дерева. Богословы видели в его смерти прообраз грядущего самоубийства Иуды, который повесился на дереве. По одной из версий, Ван Эйк изобразил табуретку в качестве дополнительного указания на грядущее повешение Иуды. Табуретки бывают о трёх и о четырёх ножках. Кстати, конь на раздаточном материале сыграл, своего рода, роль табуретки:)

Источник:
   1. https://arzamas.academy/mag/505-flamand
   2. http://barnascha.narod.ru/pict/schnorr/3/105.jpg

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 43:
[Раздаточный материал:
   Согласно поверью, небольшие морские птицы качурки — это ПРОПУСК 1.
   Предшественницей лечения ПРОПУСК 2 называл исповедь.]
   Заполните любой из пропусков двумя словами.

Ответ:
души юнг.

Зачет:
души Юнг.

Комментарий:
название «качурки» даже связывают со словом «окочуриться». Известный психиатр Карл Юнг называл исповедь предшественницей психоанализа.

Источник:
   1. https://goo-gl.su/IXKvnGw
   2. http://booksonline.com.ua/view.php?book=170467

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)

Вопрос 44:
[Ведущему: не пропустите случайно частицу «не» в последнем предложении.]
   Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения.
   1. Эксперты рекомендуют воспитателям в детских садах иметь при себе пару этих предметов. Назовите эти предметы.
   2. В жаркий день 1928 года несколько британских военных явились на построение, удивив сослуживцев исчезновением нескольких сантиметров. Так описывается история появления ИХ. Назовите ИХ словом, которое не является сокращением.

Ответ:
   1. беруши.
   2. бермуды.

Комментарий:
профессиональной травмой воспитателей является нарушение слуха из-за детских криков. Несколько бравых офицеров, служивших на Бермудских островах, заморской территории Великобритании, явились на построение в штанах, отрезанных на три сантиметра выше колена, но вместо насмешек сослуживцев были встречены завистливыми взглядами. Вскоре новый предмет одежды стал основным на Бермудских островах. Слово «беруши» означает «берегите уши», а про происхождение слова «бермуды» мы вам не скажем.

Источник:
   1. http://terve-suomi.com/novosti/270-vsem-nuzhna-tishina.html
   2. https://mylitta.ru/1455-bermuda-shorts.html

Автор:
Павел Ершов (Москва — Санкт-Петербург)

Вопрос 45:
В одной французской песенке предлагается убить китайского чиновника. Исследователь предполагает, что песня впервые появилась в XVII веке, а вместо китайского чиновника пелось... О ком?

Ответ:
о кардинале Джулио Мазарини.

Зачет:
по упоминанию Мазарини.

Комментарий:
песенка предлагает убить мандарина. Слова «мандарин» и «Мазарини» созвучны как в русском, так и во французском языках. Мазарини в народе любили далеко не все.

Источник:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Парадокс_китайского_мандарина

Автор:
Александр Булавчук (Красноярск)