Skip to Content

Вопросы Алексея Паевского и Ольги Хворовой, Одесса (751-1000). Вопрос 201

Вопрос 201: Будучи переведенными на английский язык, эти строчки зазвучали так: "Никто не знает, что у него с глазом". А каким был первоначальный вариант?

Ответ: "И кто его знает, чего он моргает"

Источник(и): Э. Вартаньян, "Путешествие в слово". М., "Просвещение", 1982, стр. 202

Авторы: Алексей Паевский, Ольга Хворова

 !