Дата: 2014-02-01
Вопрос 1: Внимание, короткий вопрос, который мы, как и обещали, не резали, а,
наоборот, немного удлинили, несмотря на авторскую задумку.
Греческий писатель Псевдо-ЛонгИн при описании, по-видимому, весьма
бедного земледельца употребил образное сравнение: "Всё его поле меньше,
чем табличка для письма". Израильский знаток Александр Шапиро шутливо
продолжил эту цитату двумя словами, среди которых был древний топоним. В
ответе укажите любое из синонимичных названий этого топонима.
Ответ: ЛакОника.
Зачёт: ЛакедемОн, Спарта.
Комментарий: Изначально, по замыслу автора, этот вопрос был составлен очень коротким, т.е. лаконичным. Правда, при редактуре его пришлось слегка удлинить. Смысл шутки в том, что письмо из ЛакОники требовало минимального размера таблички.
Источник(и):
1. http://ancientrome.ru/antlitr/anon-greek/de-sub-transl-f.htm
2. ЛОАВ.
3. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_myphology/642/
Автор: Александр Шапиро (Тель-Авив) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 2: В романе Генри Олди и Андрея Валентинова Серебром Тринадцатого Дракона образно называют ЕГО. Вы не читали книгу? Что делать? Через минуту вам все равно придется назвать ЕГО одним словом.
Ответ: Алюминий.
Зачёт: Алюминиум.
Комментарий: В вопросе упоминается произведение "АлюмЕн. Книга вторая: Механизм пространства". Алюминий — элемент 13-й группы периодической таблицы химических элементов (по устаревшей классификации — элемент главной подгруппы III группы), третьего периода, с атомным номером 13. А вы не читали книгу "Что делать?" Н.Г. Чернышевского? Там в одном из снов Веры Павловны всё подробно рассказывается про "светлое будущее" из алюминия.
Источник(и):
1. http://www.flibusta.net/b/142231/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алюминий
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Что_делать%3F_(роман)
Автор: Иван Копылов (Москва) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 3: Фотожурналист и историк Эйнат Кляйн, побывавшая в долина реки Омо в Южной Эфиопии, узнала местную историю о самолете, потерпевшем крушение в этих краях. Его отыскало племя дасанЕч, и с тех пор в головных уборах аборигенов начали появляться всевозможные бытовые предметы — от штопора до подлокотника кресла. Ей даже довелось встретить человека, который в буквальном смысле СДЕЛАЛ ЭТО. Назовите максимально точно место проживания литературного персонажа, который однажды тоже СДЕЛАЛ ЭТО.
Ответ: Улица Бассейная [в Ленинграде].
Комментарий: СДЕЛАЛ ЭТО — надел сковороду. В известном стихотворении Самуила Маршака "Вот какой рассеянный" незадачливый главный герой "... вместо шапки на ходу [он] надел сковороду...".
Источник(и):
1. http://www.nat-geo.ru/article/4553-sharm-i-shramyi/
2. http://www.lukoshko.net/marshak/marsrd15.shtml
Автор: Анна Смирнова (Москва) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 4: Согласно Википедии, впервые это слово появилось в десятом веке и упоминалось еще у Константина Багрянородного. Позднее оно не раз использовалось русскими классиками в таких жанрах, как поэма, сказка и басня. Название интернет-сайта болельщиков скандально известного хоккейного клуба из Подмосковья тоже обыгрывает данное слово. О каком слове идет речь?
Ответ: Воевода.
Зачёт: Воеводство.
Комментарий: В вопросе упоминаются Мороз-воевода из поэмы Н.А. Некрасова "Мороз — Красный нос", сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина "Медведь на воеводстве", басня И.А. Крылова "Слон на воеводстве", а также ХК "Витязь", прославившийся своими драками на льду. Упомянутый в вопросе сайт болельщиков — http://boeboda.ru/.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воевода
2. http://detstihi.blogspot.ru/2012/01/blog-post_08.html
3. http://deti-online.com/skazki/skazki-saltykova-schedrina/medved-na-voevodstve/
4. http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/080.htm
5. http://boeboda.ru/
Автор: Марк Куперман (Москва) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 5: [Ведущему: произнести X как "икс".]
Назовите одним словом произведение 1974 года, теглайн которого в
переводе на русский язык звучит так: "X никогда не был таким".
Ответ: "Эммануэль".
Комментарий: В этом вопросе нет замен, а теглайн намекал на жанр произведения, т.к. эротические фильмы, на которые не допускаются дети до 16 лет, исторически имели маркировку X. Французский кинофильм "Эммануэль" принадлежит к классике европейского и мирового эротического кино.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эммануэль_(фильм)
2. http://translate.academic.ru/X/en/ru/1
Автор: Зелим Плиев (Владикавказ — Люберцы)
Вопрос 6: Недавно в испанском парке аттракционов "Порт АвентУра" появился новый павильон, при входе в который каждому посетителю выдают полиэтиленовые перчатки. Русскоязычное название павильона совпадает с заглавием книги Натальи Калининой, в которой отражены блуждания потерянной души в старинном доме. Воспроизведите название книги абсолютно точно.
Ответ: "Зеркальный лабиринт".
Комментарий: Мода на зеркальные лабиринты уже давно шествует по Европе. Немало их открылось уже и в России: в Москве, Казани, Самаре и других городах. Перчатки выдают, заботясь о чистоте зеркальной внутренней отделки павильона. "Отражены блуждания" — небольшая подсказка.
Источник(и):
1. http://ru-ivanova.livejournal.com/90813.html
2. http://www.labirint.ru/books/302920/
Автор: Анна Трушкина (Москва) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 7: Внимание, в вопросе есть замена.
Один из героев серии книг Джорджа Мартина "Песнь Льда и Огня"
говорит, что "когда мечи бодрствуют, ОНО спит". А чем ОНО служит в одном
футуристическом фильме 2011 года?
Ответ: Валютой.
Зачёт: Средством взаиморасчетов, заменителем денег, деньгами и другие синонимичные ответы.
Комментарий: ОНО — это время. В фильме "Время" ("In Time") единственной валютой в мире после открытия бессмертия становится время. Джейме Ланнистер, герой упомянутой серии книг, "был воином и никем другим быть не желал".
Источник(и):
1. Джордж Мартин. Буря мечей.
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=8109&p=80
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Время_(фильм,_2011)
Автор: Любовь Бадикова (Балашиха)
Вопрос 8: [Ведущему: температуру озвучить как "плюс одиннадцать градусов по
Цельсию".]
На самом деле средняя температура самого теплого месяца на островах
этого архипелага всего +11°C. Стереотипное представление о нем как о
райских тропиках вызвано, вероятно, ошибочным отождествлением с
таиландским островом СамУи и еще одним тихоокеанским островом. О каком
архипелаге идет речь?
Ответ: Баунти.
Комментарий: Рекламные ролики шоколадных батончиков "Bounty" снимаются исключительно на фоне тропического острова, и зачастую это таиландский остров СамУи. Также в вопросе упомянут тихоокеанский остров Питкэрн, на который в 1789 году высадились мятежники с британского корабля "Баунти".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Острова_Баунти
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Bounty_(шоколад)
Автор: Дмитрий Пономарев (Киров — Москва)
Вопрос 9: В 1939 году в одном европейском государстве был открыт стадион для футбольного клуба, на гостевой форме которого есть красные и черные цвета. Открытие чего в 1865 году привело к подъему экономики этого государства?
Ответ: Казино.
Зачёт: Первое казино.
Комментарий: Речь идет о футбольном клубе "Монако". Упоминание двух цветов, присутствующих на игровом столе с рулеткой, является подсказкой. Первое казино в Монако было открыто в 1865 году.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Монако_(футбольный_клуб)
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Монако
Автор: Дмитрий Свинтицкий (Могилев) и Виктор Мялов (Днепропетровск)
Вопрос 10: [Ведущему: кавычки не озвучивать!]
В песне одной российской рок-группы есть фраза: ""Клим Ворошилов" —
станок беспощадности". Известно, что немецкие солдаты называли героя
этой песни "сталинским монстром". А во что он обычно был "обут"?
Ответ: Гусеницы.
Зачёт: Гусеничные ленты; траки.
Комментарий: Немецкие солдаты прозвали танк КВ-2 "сталинским монстром" за его устрашающий вид, габариты и толстую броню, которую не могли пробить снаряды. Песня петрозаводской группы "Dark Domain" [дак домЭйн] посвящена именно этому танку. "КВ" расшифровывается как "Клим Ворошилов".
Источник(и):
1. М. Барятинский. — Все танки СССР. Самая полная энциклопедия (Новая
танковая энциклопедия). — М.: Эксмо, Яуза, 2012. — С. 267.
2. http://www.jooov.net/text/165038489/Dark_Domain-2_lim_oroshilov.htmls
3. http://www.satana-kozel.ru/interview/interview1.html
4. http://www.get-tune.net/?a=music&q=кв+2+dark+domain
5. http://www.topwar.ru/16646-tyazhelyy-tank-kv-2.html
6. http://ru.wikipedia.org/wiki/КВ-2
7. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гусеничная_лента
8. http://forum.worldoftanks.ru/index.php?/topic/109571-как-мы-коверкали-технику/
Автор: Артур Крупнин (Москва) и Виктор Мялов (Днепропетровск)
Вопрос 11: Дуплет.
1. Перед вами одна интернет-карикатура. Это не вся карикатура, потому
что мы вероломно вырезали из нее кусок с надписью на французском языке.
Переведите ее максимально точно на русский язык тремя словами, одно из
которых — греческого происхождения.
2. Перед вами одна интернет-карикатура. Это не вся карикатура, потому
что мы вероломно отрезали от нее кусок с надписью на французском языке.
Переведите ее максимально точно на русский язык тремя словами, одно из
которых имеет греческие или латинские корни.
Ответ:
1. Это не телефон.
2. Это не папа.
Зачёт:
2. Это не понтифик.
Комментарий: В обоих вопросах дуплета содержится аллюзия на картину "Вероломство образов" Рене Магритта с надписью "Это не трубка" под изображением курительной трубки. На первой раздатке изображен мобильный, который не телефон в привычном понимании; на второй — видимо, Бенедикт XVI, который уже не Папа Римский, хотя и изображен еще в прежнем образе. Оригинальные подписи к карикатурами: "Ceci n'est pas un telephone" и "Ceci n'est pas un pope". В вопросах дуплета были дважды использованы подсказки "Это не..." и "вероломно".
Источник(и):
1. http://www.30eurosmaxi.com/cadeau-original/661-sticker-pour-blackberry-ceci-n-est-pas-un-telephone.html
2. http://mattdawsonblog.blogspot.ru/2013/02/ceci-nest-pas-un-pope.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вероломство_образов
4. http://ru.wiktionary.org/wiki/телефон
5. http://ru.wiktionary.org/wiki/папа
Автор: Андрей Кравченко (Бердянск — Москва) и Дмитрий Смирнов (Москва)
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замена.
"Да кому нужно, чтобы актеры в фильме ДЕЛАЛИ ЭТО?" — вопрошал в 1927
году Гарри Уорнер, основатель компании "Warner Brothers" [уОрнер
брАзерс]. А гений Чарли Чаплина позволил кинорежиссеру Дэвиду Гриффиту
примерно в те же годы заявить: "Актеры всё меньше и меньше размахивают
руками и всё больше ДЕЛАЮТ ЭТО...". Чем же, по мнению Гриффита, актеры
ДЕЛАЛИ ЭТО?
Ответ: Глазами.
Зачёт: Взглядами и т.п.
Комментарий: ДЕЛАТЬ ЭТО — разговаривать. Братья Уорнер расходились во мнениях по
вопросу "звуковой революции" в кино. Гарри, как, собственно, и Дэвид
Гриффит, был сторонником немого кино, в котором актеры компенсировали
отсутствие звука мимикой.
На этом первый тур нашего чемпионата завершен, и у вас есть время на
разговоры друг с другом о его достоинствах и недостатках как глазами,
так и языками. Только перерыв у нас не длинный и продлится не более
десяти минут, поэтому не углубляйтесь в диалоги.
Источник(и):
1. http://premier.region35.ru/gazeta/np720/s19.html?print
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Warner_Bros.
3. http://champour.com/news/izvestnoe_vlijanie/2011-10-05-296
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гриффит,_Дэвид_Уорк
Автор: Иван Байкалов (Павловский Посад — Москва) и Виктор Мялов (Днепропетровск)