Дата: 2016-03-19
Вопрос 1: Внимание, в вопросе ИКСОМ заменены другие два слова.
Бегун ПАаво НУрми не жаловал СМИ. Рассказывают, что на интервью на
свое 70-летие спортсмен согласился лишь потому, что брал интервью сам
ИКС. Напишите фамилию любого из ИКСОВ.
Ответ: Маннергейм.
Зачёт: Ахтисаари, Каллио, Кекконен, Койвисто, Ниисто, Паасикиви, Реландер, Рюти, Свинхувуд, Стольберг, Халонен.
Комментарий: Нурми согласился на интервью потому, что его брал сам президент Финляндии (это и есть ИКС).
Источник(и):
1. http://www.aeoliumvellus.com/paavo-nurmi-olimpijskij-chempion-begun-biznesmen/
2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_presidents_of_Finland
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
Вопрос 2: Лирический герой одной русскоязычной песни заявляет, что он не землянин и не марсианин. Назовите автора этой песни.
Ответ: [Вячеслав] Бутусов.
Комментарий: Герой — юпитерианин. Бутусов — лидер группы "Ю-Питер".
Источник(и):
1. http://naunaunau.narod.ru/texts/gudgora.html#track12
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гудгора
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
Вопрос 3:
Мы раздали вам фотографии двух растений, названия которых
неоднократно встречаются в произведениях... Чьих?
Ответ: Сьюзен Коллинз.
Комментарий: Растения стрелолист и примула. По-английски — katniss [кЭтнисс] и primrose [прИмроуз]. Кэтнисс и Примроуз — имена персонажей цикла произведений "Голодные игры".
Источник(и):
1. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:SagittariaSagittifoliaLeaves.jpg
2. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Prole%C4%87no_cve%C4%87e_3.JPG
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Голодные_игры_(трилогия)
Автор: Фарит Алиби (Актау)
Вопрос 4: ДюбоннЕ — это аперитив на основе крепленого вина, ароматизированный корой хинного дерева и различными травами. Создатель дюбоннЕ был ИМ. Прозвище какого футбольного клуба — "ОНИ"?
Ответ: "Байер-04".
Зачёт: "Байер".
Комментарий: В 1846 году правительство Франции объявило конкурс: нужно было найти способ сделать употребление хинина, известного средства против малярии, менее неприятным для французских солдат в Северной Африке. Аптекарь Жозеф Дюбонне лучше других справился с поставленной задачей. Прозвище "Аптекари" клуб получил за то, что его спонсором является фармацевтический концерн.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дюбонне
2. http://forum.f-legion.com/index.php?/topic/31874-prozvischa-futbolnykh-klubov-germanii/
Автор: Серафим Шибанов (Москва)
Вопрос 5: В романе Маркуса Зузака описывается город, пострадавший от бомбардировки. При этом АЛЬФЫ сравниваются с разорванными БЕТАМИ. Среди АЛЬФ БЕТЫ есть, например, Мариахильфер, Брайтенфуртер и Альтмансдорфер. Какие слова мы заменили на АЛЬФУ и БЕТУ?
Ответ: Улица, вена.
Комментарий: Улицы стали разорванными венами: кровь бежала по дороге, пока не высыхала, а в ней увязали тела, как бревна после наводнения. Мариахильфер, Брайтенфуртер и Альтмансдорфер — улицы Вены.
Источник(и):
1. М. Зузак. Книжный вор.
https://books.google.ru/books?id=ooP2CQAAQBAJ&pg=PT20#v=onepage&q&f=false
2. https://www.wien.gv.at/wiki/index.php/Mariahilfer_Stra%C3%9Fe
3. https://www.wien.gv.at/wiki/index.php/Breitenfurter_Stra%C3%9Fe
4. https://www.wien.gv.at/wiki/index.php/Altmannsdorfer_Stra%C3%9Fe
Автор: Фарит Алиби (Актау)
Вопрос 6: В своей версии известного выражения Козьма Прутков упоминает слОмицу и брус. А вместо каких двух других слов?
Ответ: Сучок, бревно.
Зачёт: "Соломинка", "порошинка", "соринка" вместо "сучка".
Источник(и):
1. http://az.lib.ru/t/tolstoj_a_k/text_0140.shtml
2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/3/106.htm
Автор: Фарит Алиби (Актау)
Вопрос 7: Из какого произведения 1949 года взята цитата: "Мне всё кажется, что ты уехал ненадолго и скоро вернешься"?
Ответ: "Смерть коммивояжера".
Источник(и):
1. А. Миллер. Смерть коммивояжера.
http://www.flibusta.is/b/151224/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Смерть_коммивояжёра_(пьеса)
Автор: Фарит Алиби (Актау)
Вопрос 8: В словаре железнодорожного сленга АЛЬФОЙ определяют ремонтников путей, сметающих на своем пути все кабеля и муфты. Слово "АЛЬФА" происходит от тюркского слова, обозначающего цвет. Какое слово мы заменили АЛЬФОЙ?
Ответ: Саранча.
Комментарий: Переводится как "желтоватый".
Источник(и):
1. http://parovoz.com/spravka/slang.html
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/саранча
Автор: Фарит Алиби (Актау)
Вопрос 9: В рассказе Стивена Кинга по непонятной причине в салоне самолета исчезли только некоторые пассажиры. Один из пассажиров вспоминает историю, которую узнал еще в детстве, и сравнивает произошедшее с НЕЙ. Назовите ЕЕ тремя словами.
Ответ: Последняя казнь египетская.
Зачёт: Десятая казнь египетская.
Комментарий: Герой представлял себе ангела смерти, идущего не по Египту, а по салонам самолета, и забирающего пассажиров. Правда, причина была не в том, что они забыли помазать дверные косяки или спинки кресел кровью агнца.
Источник(и): С. Кинг. Лангольеры. https://books.google.ru/books?id=UcemAAAAQBAJ&pg=PP80#v=onepage&q&f=false
Автор: Фарит Алиби (Актау)