Дата: 2009-09-06
Вопрос 1: Немецкий пацифист написал стихотворение, описывающее бессмысленную, с его точки зрения, смерть ради пустых абстракций. Однако на русский язык его перевели более патетично и исполнили на царском приеме в честь нескольких десятков военных. Какое собственное имя стало названием стихотворения?
Ответ: "Варяг".
Комментарий: Речь идет о песне "Наверх, о товарищи, все по местам!". Стихотворение Рудольфа Грейнца "Памяти "Варяга"" было впервые переведено на русский Евгенией Студенской.
Источник(и): "Варяг": столетие подвига. 1904-2004. — М., 2004. — С. 96.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 1: В 1776 году в Петербурге родился Иосиф Иосифович СабИр. Назовите самый известный объект, названный в честь его биологического отца.
Ответ: (Улица) Дерибасовская.
Зачёт: По слову "Дерибасовская" без неверных уточнений.
Комментарий: Внебрачный сын Осипа Де Рибаса получил вот такую фамилию — "Рибас" наоборот.
Источник(и): http://deribashouse.narod.ru/sabir.html
Авторы: Михаил Перлин (Франкфурт), по идее Сузи Бровер (Хайфа)
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 2: Когда итальянский шахматист Пескаторе занял последнее место на чемпионате страны, его соперники дали шуточную телеграмму другому игроку, призывая его отомстить за поруганную честь. К кому же они обратились?
Ответ: К Роберту Фишеру.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: И Pescatore, и Fisher означают "рыбак". Разумеется, Фишер, к тому времени уже год как не выступавший, на вызов никак не откликнулся.
Источник(и): Е.А. Мансуров. Загадка Фишера. — М., 1992. — С. 218.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 3: Известному человеку фамилию присвоил парламент указом от 24 ноября 1934 года, а позже был принят закон, запрещающий носить эту фамилию кому-либо другому. О какой фамилии идет речь?
Ответ: Ататюрк.
Комментарий: Ататюрк — в переводе "отец турок".
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Ататюрк,_Мустафа_Кемаль
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 4:
Ответ: Крученых.
Комментарий: Алексей Елисеевич Крученых — известный поэт-футурист.
Источник(и): А. Вайнер, Э. Кузнецов. У Черного моря. — Одесса: Афина, 1977.
Авторы: Сузи Бровер (Хайфа), Михаил Перлин (Франкфурт)
Ссылки: Сусанна Бровер
Вопрос 5: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
Согласно "ЕЕ" окончанию, ЕЕ невозможно было разглядеть в кромешной
тьме. Хотя, например, в высоту ОНА достигает почти 50 метров. Назовите
ЕЕ двумя словами.
Ответ: Триумфальная арка.
Зачёт: Arc de Triomphe (с минимальными неточностями в написании), те же самые варианты в кавычках.
Комментарий: Речь шла о Триумфальной арке в Париже. "Триумфальная арка" — роман Э.М. Ремарка — заканчивается словами: "... в кромешной тьме невозможно разглядеть Триумфальную арку".
Источник(и):
1. Э.М. Ремарк. Триумфальная арка. Глава 33. Любое издание.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Триумфальная_арка_(Париж)
Автор: Вячеслав Санников (Одесса)
Вопрос 6: ОНИ упоминаются в русском названии произведения, оригинальное название которого — "ТулУтиккУла лАинаамААса". Первоначально ИМИ именовали деревянные обувные гвозди. Назовите ИХ.
Ответ: Спички.
Комментарий: Фильм Л. Гайдая "За спичками" снят по упомянутой повести Майю Лассила.
Источник(и):
1. http://matchhouse.narod.ru/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Спичка
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/За_спичками_(фильм)
Автор: Вячеслав Санников (Одесса)
Вопрос 7: [Ведущему: кавычки не озвучивать.]
Русская загадка: "Утка в море, хвост на заборе". Ответ на эту загадку
часто упоминают при описании двух, названных в честь животных. Назовите
этих двух.
Ответ: Большая медведица и малая медведица.
Зачёт: Б(ольшая) и М(алая) медведицы.
Комментарий: Ответ на загадку — ковш.
Источник(и): http://kidlib.ru/zagadki/o-predmetah/pg10.html
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 8: Прослушайте цитату из озорной песенки Михаила Щербакова:
А в Эфиопии жара,
И очень рады сарацины,
Прогрев на солнышке с утра
Свои коричневые спины.
Одно из слов в цитате мы заменили. Напишите оригинальное слово.
Ответ: Эфиопы.
Комментарий: Таким образом, понятно, что на самом деле имел в виду автор в качестве "спин".
Источник(и): http://www.blackalpinist.com/scherbakov/htmtexts/1980/avefiopi.html
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
Вопрос 9: ПЕРВЫЙ ПРОПУСК, например, в рукописи — около полутора миллиньютонов. В одной статье о войне ВТОРОЙ ПРОПУСК называют "бесценными треугольниками". ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ ПРОПУСКИ отличаются на письме лишь пробелом. Напишите либо ПЕРВЫЙ ПРОПУСК, либо ВТОРОЙ ПРОПУСК.
Ответ: Вес точки или весточки.
Источник(и):
1. http://voffka.com/archives/2006/03/28/025937.html
2. http://nevinka.library.ru/news/archive.php?year=2008
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 10: Один из стилей этого искусства в переводе называется "стиль метлы". По мнению некоторых специалистов, искусство демонстрирует выживание в трудных условиях. Назовите это искусство.
Ответ: Бонсай.
Зачёт: Бонсаи.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бонсай
2. http://www.iplants.ru/bonsai.htm
Автор: Вячеслав Санников (Одесса)
Вопрос 11: Персонаж Орхана Памука, укоряя молодых мастеров, говорит, что они ДЕЛАЮТ ЭТО, чтобы скрыть отсутствие у себя личности. В пример он приводил старых мастеров, которые, желая изобразить вселенную такой, как ее видел Аллах, не ДЕЛАЛИ ЭТОГО, чтобы скрыть свою личность. Что же такое "делать это"?
Ответ: Подписывать картины.
Зачёт: Подписываться, ставить на картинах свое имя и похожее по смыслу.
Источник(и): О. Памук. Меня зовут Красный. — СПб., 2002.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 12: Один из видов пауков, обитающих в Суринаме, называется "Авикулария ПРОПУСК". Ноги и тело у него черного цвета, отливающие голубым блеском. Размер тела взрослой особи 5-6 см, размах лап до 15 см. Питается насекомыми, мелкими ящерицами и птицами. Заполните пропуск в названии паука. Кстати, взять вопрос вам, вероятно, поможет только факт про расцветку, все остальное не имеет значения.
Ответ: Металлика.
Зачёт: Metallica.
Комментарий: У паука шерсть с металлическим отливом, откуда и название. "Nothing Else Matters" (Все остальное не имеет значения) — известнейшая песня группы "Metallica".
Источник(и): http://www.zoosib.ru/product_787.html
Авторы: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург), Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 1: В комедии, действие которой происходит в 20-х годах, американский киллер преследует одесского мафиози. В пылу погони киллер случайно толкает некий предмет, и тот начинает двигаться, что замечает еще один человек, существовавший и в реальности. Назовите фамилию этого человека.
Ответ: Эйзенштейн.
Комментарий: Толкает он детскую коляску. Заметивший это Эйзенштейн в озарении велит оператору скорее снимать этот кадр и использует действие как свою гениальную режиссерскую находку.
Источник(и): Фильм "Дежа-вю".
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 2: В XVI веке англичане считали, что ИХ историческая родина — северная Африка, и в современном английском языке этот факт нашел отражение. Несколько ИХ основали лет тридцать назад популярную группу. Как называется эта группа?
Ответ: Gipsy Kings.
Зачёт: С незначительными ошибками в написании или по-русски: "Джипси кингз".
Комментарий: От названия страны Egypt и произошло английское наименование цыган Gypsy.
Источник(и):
1. http://de.wikipedia.org/wiki/Gipsy_Kings
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Gypsy
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 3: На гербе одного города присутствуют три одинаковых символа, означающие основные напасти этого города — огонь, наводнение и чуму. Однако в наше время этот символьный ряд имеет и другое значение, с которым у многих этот город ассоциируется. Напишите эти три символа.
Ответ: XXX.
Комментарий: На гербе Амстердама. В наше время XXX — это категория фильмов для взрослых (обычно эротических), разрешенных к показу людям, достигшим 18 лет. Амстердам с его свободными нравами и сверхлиберальным законодательством не без оснований считается одной из "столиц" эротики.
Источник(и):
1. http://story-taller.narod.ru/J5.htm
2. Константин Генш. Нидерланды (Из серии "Твой путеводитель"). — М.:
АСТ, Восток-Запад, 2008. — С. 89.
Автор: Александр Макаров (Орел)
Вопрос 4: Епископ Цезарий Арльский, по легенде, снял с себя ЕЕ и поймал в НЕЕ морской ветер, отправив его в бесплодную долину. А Леонардо да Винчи придумал ИХ вариант для плавания. Назовите ИХ.
Ответ: Перчатки.
Комментарий: Он поймал ветер в перчатку. Перчатки да Винчи были похожи на ласты.
Источник(и):
1. Ж. Ле Гофф. Средневековый мир воображаемого. — М., 2001. — С. 76.
2. http://www.allshoes.ru/article4-3.html
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 5:
Ответ: Бреге.
Зачёт: Брегет, Breguet. Допускаются незначительные буквенные отклонения.
Комментарий: Дальше шло: until his Breguet, ever vigilant reminds him it is midday. Alexander Pushkin, "Eugene Onegin", 1829. Слова "денди" и "бульвар" должны натолкнуть на "Евгения Онегина". Рекламировались часы Breguet — фирмы, названной в честь ее основателя Абраама-Луи Бреге, швейцарца из Нойшателя.
Источник(и):
1. New Yorker, Oct 6 2008, p. 5.
2. http://www.prestige-wristwatches.com/watch-manufacturers/breguet.php
3. http://www.breguet1.ru/o_portale
Автор: Максим Вейцман (США)
Вопрос 6: Когда для съемок фильма об Одессе ПЕРВОГО утвердили на роль ВТОРОГО, кто-то вспомнил старую шутку и сказал, что получится идеальное сочетание — сладкий чай. Назовите фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
Ответ: Высоцкий, Бродский.
Зачёт: В любом порядке.
Комментарий: Фильм — "Интервенция", где Владимир Высоцкий сыграл большевика Бродского. Шутка звучит следующим образом: "Чай Высоцкого, сахар Бродского, Россия — Троцкого". Лазарь Бродский и Давид Высоцкий — известные фабриканты в дореволюционной России.
Источник(и): Вл. Новиков. В.С. Высоцкий (ЖЗЛ).
Автор: Елизавета Овдеенко (Одесса)
Вопрос 7: Казацкие пороховницы часто делались из природного материала. Назовите город, герб которого украшает одна из таких пороховниц.
Ответ: Кривой Рог.
Комментарий: Собственно из рога они и делались.
Источник(и): http://gorod.dp.ua/tema/symbol/?pageid=490
Автор: Леонид Кандыба (Одесса)
Вопрос 8:
Ответ: Каждый.
Комментарий: Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
Источник(и):
1. http://navalny.livejournal.com/372361.html
2. http://www.gpsinfo.ru/articles.php?article=1741
3. http://camyshan.narod.ru/text/liber/55.htm
Автор: Игорь Макаров (Орел)
Вопрос 9: На интернет-ресурсе "Абсурдопедия" приведены сведения о НЕМ, но авторы сайта сомневаются не только в ЕГО мученической смерти, но и в том, что в ЕГО честь названа столица африканского государства. Назовите ЕГО.
Ответ: Апостол Фома.
Зачёт: Фома неверующий, святой (св.) Фома, Фома.
Комментарий: Он ведь и сам был "неверующим", точнее, сомневающимся. Государство — Сан-Томе и Принсипе, столица — Сан-Томе, т.е. Святой Фома.
Источник(и): http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Фома
Автор: Игорь Макаров (Орел)
Вопрос 10: На острове Тавиуни архипелага Фиджи стоит памятный знак. На противоположных его сторонах написано по одному английскому слову. Назовите то из них, которое в известном произведении 1965 года встречается девять раз.
Ответ: Yesterday.
Комментарий: По острову Тавиуни проходит линия перемены дат. На одной стороне памятника, ее отмечающего, написано "сегодня", на другой — "вчера".
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_памятных_знаков_меридианов
2. http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/26822/
Авторы: Игорь Макаров (Орел), Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 11: В фильме "Эскадрилья "Лафайет"" командир говорит новичкам: "Не надо привозить ИХ домой. У нас их миллионы. Пусть немцы везут ИХ к себе". В одной игре одним из терминов является ОНА, а в другой — ЕЕ перевод на английский язык. Назовите ЕЕ.
Ответ: Пуля.
Комментарий: Речь шла о преферансе и хоккее (буллит — пуля).
Источник(и): К/ф "Эскадрилья "Лафайет"".
Автор: Александр Шатух (Одесса)
Вопрос 12: Согласно некоторым источникам, в конце 1965 года прозвучала фраза, в которой мы заменили одно слово: "Мы, разбойники, ни перед кем не кланяемся. Вот перед народом — пожалуйста, а перед королем не буду и всё...". Назовите человека, произнесшего эту фразу.
Ответ: Михаил Шолохов.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Сказано шведскому королю при вручении Нобелевской премии по литературе. Замененное слово — "казаки".
Автор: Григорий Алхазов (Кишинев)
Вопрос 1: Интеллигент ли Виктор Янукович? У автора вопроса возникли в этом сомнения, после того как тот во время выступления в Одессе процитировал фразу: "Если хотите что-нибудь наблюдать из жизни, то зайдите к нам на двор — есть с чего посмеяться". Назовите немца, которому Янукович приписал эти слова.
Ответ: Август Бебель.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Янукович перепутал Бебеля с Бабелем. А настоящий интеллигент, как известно, их никогда не путает.
Источник(и): http://www.korrespondent.net/ukraine/politics/622068
Автор: Владислав Порицкий (Минск)
Вопрос 2: У Гэндальфа он был, а у Сарумана его не было, хотя логичнее было бы наоборот. Был он и у Жукова, а у Рокоссовского его не было. У известного литературного героя в начале некоего мероприятия их было шестьдесят. Назовите этого героя.
Ответ: Остап Бендер.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Речь шла о белых конях. У Гэндальфа Серого был белый конь Светозар. Жуков принимал Парад Победы на белом коне по кличке Кумир. В начале сеанса одновременной игры в Васюках у Остапа было 60 белых коней, поскольку играл он белыми 30 партий.
Источник(и):
1. Дж. Толкиен. Властелин колец. Любое издание.
2. И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев. Любое издание.
Автор: Александр Шатух (Одесса)
Вопрос 3: [Ведущему: не сообщать, что "офис" в кавычках.]
То, что называется этим сложным английским словом, можно найти в
"Офисе". А если разделить это слово пробелом, получится словосочетание,
которым в английском языке называют источник электропитания. Напишите
это слово с пробелом или без.
Ответ: PowerPoint.
Зачёт: Написание этого слова с небольшими ошибками, а также ПауэрПойнт.
Комментарий: Microsoft Powerpoint — часть Microsoft Office.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. Знания состава MS Office.
Авторы: Дмитрий Тейтельман (Пало-Альто), Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 4: Герой произведения Артуро Переса-Реверте, работая над сценарием о жизни дальнобойщиков, обнаружил на одном из таких предметов надпись "Попались, голубчики!". Название этого предмета в русском языке — палиндром. Что это за предмет?
Ответ: Радар.
Комментарий: Полицейский прибор для определения превышения скорости.
Источник(и): А. Перес-Реверте. Дело чести. — М., 2004. — С. 115.
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)
Вопрос 5:
Ответ: Па-де-де.
Комментарий: "И па-де-де-держись все гала кряду!". Посвящено Михаилу Барышникову.
Источник(и):
1. http://vysockiy.ouc.ru/shvati-sudbu-za-gorlo-slovno-posoh.html
2. http://1001.vdv.ru/books/vysotskij/054.htm
Автор: Елизавета Овдеенко (Одесса)
Вопрос 6: Фирма "Вауен", выпускающая курительные трубки, несколько лет назад по спецзаказу разработала несколько новых моделей с длинным чубуком и мундштуком, которые затем выпустила ограниченной серией. Каждая из моделей получила имя, причем одна — в честь короля. Назовите этого короля.
Ответ: Арагорн.
Зачёт: Дунадан, Тельконтар, Торонгил, Элессар, Энвиньятар, Эстель, Странник, Бродяжник, Колоброд, Шатун — так звали Арагорна разные народы в разные периоды времени в разных переводах.
Комментарий: Трубки были сделаны специально в качестве реквизита к фильму "Властелин колец". Каждая из моделей названа в честь персонажа, который ее курит, — Гимли, Гэндальфа, Бильбо и Арагорна.
Источник(и): http://www.fortunacigars.com.ua/biblio/trubkiimena/3/
Автор: Вячеслав Санников (Одесса)
Вопрос 7: Ее длина — около 150 метров, ширина — около 10. В конце февраля — начале марта она доставляется на двух грузовиках, в течение двух дней соединяется из кусков и разравнивается. С каким именем связано ее использование?
Ответ: Оскар.
Комментарий: Речь идет о красной ковровой дорожке, которой звезды следуют в зал на церемонию вручения "Оскара".
Источник(и): http://allstars.pp.ru/articles/oscar_pre/
Автор: Михаил Перлин (Франкфурт)
Вопрос 8: В одном из эпизодов "бондианы" автомобильный номер главного злодея начинается с двух гласных букв. Назовите эти буквы в правильном порядке.
Ответ: AU.
Комментарий: В третьей серии противником Бонда был Голдфингер. Au — символ золота.
Источник(и): Х/ф "Джеймс Бонд, агент 007. Голдфингер".
Автор: Дмитрий Старикович (Минск)
Вопрос 9: Недавно приехавших на поселение австралийцы называют Джимми УЛИСС. Какое слово мы заменили словом "Улисс"?
Ответ: Грант.
Комментарий: Получается Джимми Грант, созвучно с "иммигрант". Улисс Грант — 18-й американский президент.
Источник(и): Книга всеобщих заблуждений. / Пер. с англ. А. Рахубы. — М.: Фантом Пресс, 2008.
Автор: Дмитрий Старикович (Минск)
Вопрос 10:
Ответ: Воннегут.
Комментарий: Исходный вариант звучал так: "чем глубже погружал в торосы льда девять". "Лед-девять" — вещество из романа Воннегута "Колыбель для кошки".
Источник(и): С. Вишневский. Когда реальность абсурдна. http://www.vonnegut.ru/stat/stat_kra.htm
Автор: Николай Лёгенький (Минск)
Вопрос 11: Государственный телеканал этой европейской страны называется так же, как и известный развлекательный телеканал. Официальное название самого государства содержит причастие. А игрок сборной России по футболу Денис Колодин, спрошенный об этой стране, заявил, что в ней родился некий человек. Назовите этого человека.
Ответ: Александр Македонский.
Комментарий: Страна — Македония (официально — "Бывшая югославская республика
Македония"), македонское телевидение носит название MTV. А Колодина
перед встречей с македонской сборной спросили, что он знает о Македонии
и македонцах. Был получен ответ: "... в этой стране родился Александр
Македонский". Хотя древнее царство Македония с современной Македонией
никак не связано.
z-checkdb: В данном случае "бывшая" — это прилагательное.
Источник(и):
1. http://www.library.cjes.ru/img/content/tv_in_europe_2005/table-09.php
2. http://www.sportsdaily.ru/articles/zaschitnik-sbornoy-rossii-denis-kolodin-v-makedonii-rodilsya-aleksandr-makedonskiy-2458
Автор: Александр Макаров (Орел)
Вопрос 12: В школе на уроках географии автор вопроса плохо успевал. Однажды автору вопроса учительница двойку поставила — за то, ЧЕТЫРЕ СЛОВА ПРОПУЩЕНЫ на карте не нашел. Восстановите четыре пропущенных слова.
Ответ: что Курил автор вопроса.
Зачёт: Курилы также и с маленькой буквы.
Комментарий: Имеются в виду Курильские острова.
Источник(и): ЛОАВ.
Автор: Александра Берлина (Дюссельдорф)