Дата: 2008-11-22
Вопрос 1: Итак, мы продолжаем отступать от традиций и задаем второй нулевой
вопрос, ответ на который будет учитываться только в спорных случаях как
заданный в рамках "перестрелки" для двух и более команд...
Внимание, в вопросе есть замена!
Хулио Кортасар сравнивает ИКС с машиной времени, а Сергей Федин — с
вечным двигателем. Один русскоязычный ИКС начинается со слова
"утречком". Напишите два слова, которыми он заканчивается.
Ответ: "... к черту".
Комментарий: ИКС — палиндром; машина времени может двигаться в двух направлениях — в будущее и в прошлое, сравнение с вечным двигателем тоже не случайно — читать палиндром можно вечно; упомянутый палиндром звучит следующим образом: "Утречком иди, видимо, к черту".
Источник(и):
1. http://www.gorodfm.ru/blog_mp/page/20/
2. http://www.nkj.ru/archive/articles/10480/
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
Вопрос 2:
Внимание, в вопросе есть замена!
"ИКС" — фильм 2005 года, названный в одной из рецензий "боевитой
комедией". В сериале "Самые лучшие" ИКС назвали "прекрасным образцом
оригами". Полковник в отставке Золтан Дани каждый год 27 марта выпекает
торт в форме ИКСА. Назовите ИКС.
Ответ: Стелс.
Комментарий: Самолет-невидимку Локхид F-117 "Найт Хок" в обиходе именуют "Стелсом". Золтан Дани 27 марта 1999 года вблизи села Будяновцы сбил натовский F-117. Полученная командами фотография содержит самолет-невидимку, но несовершенство человеческого зрения не позволяет его увидеть.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Дани,_Золтан
Автор: Александр Кудрявцев (Николаев)
Вопрос 3: Этот футбольный клуб в первенстве СССР некоторое время играл под названием "Эльбрус". В заглавие статьи, которая посвящена одному из разгромных поражений этого клуба, вынесен классический вопрос, в котором автор статьи заменил одну букву. Воспроизведите название статьи.
Ответ: "А был ли Нальчик?".
Комментарий: Футбольный клуб "Спартак-Нальчик" в 1976 году носил название "Эльбрус"; упомянутый матч состоялся летом 2003 года, поражение со счетом 0:3 команде из Нальчика нанес "Металлург-Кузбасс".
Источник(и): http://www.kuzrab.ru/publics/index.php?ID=1642
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
Вопрос 4: Описывая рождение известного барда, Дмитрий Сухарев замечает, что тот появился на свет в темном углу московского дворика. На младенца прилетел поглядеть воробей, пришли дворовая собака и кошка. Старики-доминошники подарили новорожденному палочку от эскимо, карамельку и акварельные краски, а один из них даже отцепил от кителя орден Красной Звезды. Назовите отчество упомянутого барда.
Ответ: Иосифович.
Комментарий: Сухарев проводит параллель между рождением Иисуса Христа и Юрия Визбора — присутствуют и животные, и волхвы, и Вифлеемская звезда.
Источник(и): Д. Сухарев. Юрий Визбор навсегда. Героическая эпопея. // "Иерусалимский журнал", 2007, N 26 (http://magazines.russ.ru/ier/2008/26/su10.html).
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
Вопрос 5: Прослушайте отрывок из стихотворения Дмитрия Быкова:
В Пекин из балтиморских далей
Примчался длиннорукий <ПРОПУСК>,
И восемь золотых медалей
Рекордно взял могучий <ПРОПУСК>.
Мы не просим вас назвать пропущенные нами слова. Ответьте максимально
точно, что же не смог придумать Быков при написании этого стихотворения?
Ответ: Рифму к слову "Фелпс".
Зачёт: По ключевым словам "рифма" и "Фелпс". АЖ зачло ответ "рифму".
Комментарий: Речь в вопросе шла о последней Олимпиаде в Пекине, где американскому пловцу Майклу Фелпсу удалось завоевать сразу восемь золотых медалей. Действительно трудно придумать рифму к его фамилии: например, словарь рифм http://www.vsemusic.ru/literature/dictionary/rifma.php не может предложить ни одной, а самые хорошие, которые может предложить http://megaslovo.ru/kladez/dict/rifma.php, — "швепс" и "Хеопс".
Источник(и): http://www.sobesednik.ru/archive/sb/32_2008/felps_hiro/
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
Вопрос 6: Внимание, в вопросе есть замена!
Фаддей Булгарин сравнил Петра Вяземского и его друзей с ИКСОМ, имея в
виду, что стоит одному из них высказать мысль, другие тотчас же
повторяют ее. А Корней Чуковский в своем "Крокодиле" рифмовал с ИКСОМ
парнокопытное. Какое?
Ответ: Жираф.
Комментарий: ИКС — телеграф; в 1825-1828 гг. Вяземский участвовал в издании журнала "Московский телеграф"; у Чуковского: "И Жираф — // Важный граф, // Вышиною с телеграф...".
Источник(и):
1. http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vpk/vpk-343-.htm
2. К. Чуковский. Крокодил
(http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html).
3. http://www.yazikov.org/biografii/vyazemskiy.shtml
Автор: Александр Стельмах (Столбцы)
Вопрос 7:
Этот рисунок сопровождает статью, которая называется "Запах свежих
<ПРОПУСК>". Омоним пропущенного слова можно увидеть и в титрах вышедшего
в 1956 году фильме Эльдара Рязанова. Напишите пропущенное слово.
Ответ: Огурцов.
Комментарий: Упомянутый фильм — это рязановская "Карнавальная ночь", одним из героев которого был Серафим Иванович Огурцов. Ну а свежевыловленная корюшка действительно пахнет огурцами.
Источник(и):
1. http://www.floranimal.ru/families/3358.html
2. http://www.rusliepaja.lv/index.php?option=com_content&task=view&id=2949&Itemid=89
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Карнавальная_ночь_(фильм)
Автор: Людмила Дауенова (Москва)
Вопрос 8: [Ведущему: при чтении не указывать отточие.]
Послушайте цитату из романа Владимира Набокова "Отчаяние", в которой
мы пропустили прилагательное: "За комнату он не платил месяцами или
платил <...> натурой, — какими-нибудь квадратными яблоками, рассыпанными
по косой скатерти". Юный герой известного с детства стихотворения
употребил пропущенное прилагательное по отношению к лошади. Назовите это
прилагательное.
Ответ: Мертвой.
Зачёт: Мертвая.
Комментарий: Упомянутый персонаж Набокова был художником и "платил мертвой натурой" — натюрмортами; у Некрасова в "Крестьянских детях": "Ну, мертвая!" — крикнул малюточка басом, / Рванул под уздцы и быстрей зашагал".
Источник(и):
1. В. Набоков. Приглашение на казнь: Романы. — Харьков: Фолио; М.:
ООО "Издательство АСТ", 1997. — С. 346.
2. http://nekrasov.niv.ru/nekrasov/stihi/krestyanskie-deti.htm
Автор: Татьяна Лещенко (Харьков)
Вопрос 9: Не так давно итальянский адвокат Антонио Ди Лоренцо захотел вернуть своему родному городу старинное название, перевод которого на русский язык совпадает с прозвищем одного из участников третьего крестового похода. В качестве причины переименования адвокат указывает на совпадение современного названия города с фамилией известного персонажа. А кто является "литературным" отцом последнего?
Ответ: Марио Пьюзо.
Зачёт: По фамилии.
Комментарий: Одним из самых известных участников третьего крестового похода является Ричард I по прозвищу Львиное сердце. Старинное название города — Куоре ди Леоне, что также переводится как "Львиное сердце". Ну а сейчас город называется Корлеоне — почти как главаря мафии дона Карлеоне.
Источник(и):
1. http://lenta.ru/oddly/2003/11/26/corleone/
2. http://rulers.narod.ru/richard/richard.htm
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пьюзо,_Марио
Автор: Александр Стельмах (Столбцы)
Вопрос 10: На жаргоне радиотехников ИМИ называют специалистов по сантиметровым волнам. Одним из НИХ был заглавный персонаж советского фильма. Назовите этот фильм.
Ответ: "Афоня".
Комментарий: Радиотехников, специализирующихся на сантиметровых волнах, называют "сантехниками". Афанасий Борщов работал сантехником в ЖЭКе.
Источник(и):
1. ЛНА.
2. К/ф "Афоня", 1975 г., реж. Г. Данелия.
Автор: Сергей Белов (Казань)
Вопрос 11:
Ответ: Словом.
Зачёт: АЖ зачло ответ "словами".
Комментарий: Полоний: "Что Вы читаете, мой принц?". Гамлет: "Слова, слова, слова...". Гамлет — принц датский.
Источник(и): Стихотворение Ларисы Данилюк "Ода книгам".
Автор: Андрей Иванченко (Кривой Рог)
Вопрос 12: Внимание, в вопросе есть замены!
Комментируя притчу о путешествии Ревекки к своему жениху Исааку,
некий проповедник говорил, что ГРОТ-МАЧТА символизирует Ветхий Завет, а
ФОК-МАЧТА — Новый Завет, поскольку на ГРОТ-МАЧТУ Ревекка опирается, а за
ФОК-МАЧТУ держится. Словосочетания, которые мы заменили словами
"ФОК-МАЧТА" и "ГРОТ-МАЧТА", состоят из трех слов. Напишите любое из этих
словосочетаний.
Ответ: Передний горб верблюда, задний горб верблюда.
Зачёт: Любое из двух словосочетаний.
Комментарий: Путешествовала Ревекка на верблюде — корабле пустыни, чем и обусловлена замена; фок-мачта — первая мачта парусного судна, грот-мачта — чаще всего вторая мачта.
Источник(и): http://xpuctuanka.ucoz.ru/forum/6-3170-2
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)
Вопрос 13: По легенде, купцы из этой страны выиграли у венецианцев шахматную партию, ставкой в которой было право на торговлю в области Истрия. Назовите эту страну.
Ответ: Хорватия.
Зачёт: АЖ зачло ответ "Далмация".
Комментарий: Будто бы поэтому сейчас на гербе этой страны красуется шахматный узор.
Источник(и): http://www.zn.stxgroup.ru/tables.htm
Автор: Наиль Фарукшин (Навои — Москва)