Вопрос 5: В одном из ранних вариантов перевода "Песни о Роланде" Роланд, умирая,
оплакивает ЕЕ, говоря, что сожалеет о том, что оставляет ЕЕ вдовой. При
этом называет он ЕЕ по имени. Через минуту назовите это имя.
Ответ: Дюрандаль.
В этом варианте перевода меч (спата) женского рода (как и во французском
языке вообще — epee).
Источник(и): Журнал "Звезда", N 9, 2003. Шереметьев Д. Оружие как метафора. С.183.
Автор: Константин Науменко (Киев)