Вопрос 9: [Ведущему: капитализацию не озвучивать!]
Переводчик романа Ричарда Бротигана в одном из эпизодов предпочел
употребить наречие "СМИренно" вместо напрашивающегося "немедленно".
Назовите профессию, действие представителей которой характеризовало это
наречие.
Ответ: Журналист.
Зачёт: По смыслу.
В оригинале стояло наречие "ImMEDIAtely" — "немедленно", где буквы
"MEDIA" были выделены капитализацией, как и буквы "СМИ" в русском
переводе. Характеризуют эти слова представителей СМИ — журналистов.
Источник(и): Р. Бротиган. Следствие сомбреро.
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)