Тема 18:
Книжные заглавия. (
Евгений Поникаров,
Алексей Богословский (50))
1. Первоначальное название русского перевода ЭТОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ —
"Базар житейской суеты".
Ответ: "Ярмарка тщеславия".
2. В название ЭТОЙ КНИГИ входят слова "История марионетки".
Ответ: "Приключения Пиноккио" [зачет: "Пиноккио"] (полное название книги
Карло Коллоди — "Приключения Пиноккио. История марионетки").
3. Полное название этого произведения заканчивается словами: "... с
изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанное им самим".
А начинается оно именно ТАК.
Ответ: "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо..." [зачет:
"Приключения Робинзона Крузо"].
4. ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ иногда именовали "написание Офонаса Тверетина".
Ответ: "Хождение за три моря".
5. Название ЭТОЙ ПОВЕСТИ Пушкина по-турецки означает "удалец".
Ответ: "Кирджали".