Вопрос 4: [Ведущему: цитату произнести речитативом. Раздача: текст и кусочек
марли.]
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon
the heavens by his name [...]
Все ли получили раздачу — бумажки и по кусочку марли? Внимание, чуть
измененная цитата из Википедии:
В одном из вариантов английского перевода Библии сказано: "Пойте Богу
нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему
[...]". Мы не просим вас поминать имя Господа всуе. Скажите, какими
тремя буквами заканчивается эта цитата.
Ответ: Джа.
Зачёт: Jah.
Растафарианское имя Бога — Jah — это сокращение, которое иногда
использовалось вместо тетраграмматона в английских переводах Библии. Ну,
а кусочки марли должны были вам напомнить о Бобе Марли — пророке
растафарианства.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Jah
Автор: Илья Ратнер