Вопрос 21: Эта песня поется на многих языках. Вот обратный перевод второго куплета
с иврита: "Храни также солдат, потому что они одни там в темноте. Да,
это верно, они уже большие. Но храни их тоже, Господь". Как называется
эта песня по-русски?
Ответ: "Пусть всегда будет солнце".
Источник(и): http://www.youtube.com/watch?v=blgF6eUbtlI
Автор: Вадим Ефимов