Вопрос 1: Опечатки бывают забавными. В русском переводе романа Агаты Кристи
продавец в антикварном магазине произносит следующую фразу: "Посмотрите
на пташек, я предлагаю практически за бесценок, всего за (пропущено
слово)". Благодаря случайному добавлению буквы, назначенная продавцом
цена превратилась в название страны. Назовите эту страну.
Ответ: Гвинея.
А просил продавец, естественно, гинею.
Источник(и): А. Кристи. Вилла "Белый конь". "Н" или "М". Чаепитие в Хантербери. Убить
легко. — М.: СП "Корона"; РИФ "Корона-принт", 1990. — С. 305.
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)