Вопрос 2: В оригинале эта сказка имеет еще и второе название, которое на русский
язык можно перевести как "Туфелька, отороченная мехом". Однако в
некоторых изданиях этой сказки французское слово "мех для оторочки" было
заменено схожим по звучанию словом "стекло". Эта ошибка отразилась и в
ряде переводов на другие языки, поэтому мы имеем несколько иное
представление об этой туфельке, нежели это задумывалось автором. А под
каким названием эту историю знаем мы?
Ответ: "Золушка".
Туфелька превратилась в хрустальный башмачок.
Источник(и): Энциклопедия литературных героев: Зарубежная литература. Возрождение.
Барокко. Классицизм. — М. Олимп; ООО "Фирма "Издательство АСТ", 1998;
стр. 350.
Автор: Наталья Вострикова