Вопрос 8: В книге Джека Лондона "Джон — Ячменное Зерно" компания моряков где-то на
островах знакомится с местным алкогольным напитком. Цитата: "Он был
налит в плоские бутылки из-под голландского джина, на которых еще
оставались старые этикетки с подобающим названием "ИКС". Для нас он в
самом деле оказался ИКСОМ: дальше этого места мы не двинулись". Какое
слово мы заменили на ИКС?
Ответ: Якорь.
Судно, бросившее якорь, не двигается.
Источник(и): В вопросе.
Авторы: Алан Джанибеков, в редакции Ильи Иткина