Вопрос 16:
Придет день, когда само изображение, вместе с тем именем, которое оно
носит, будет деидентифицировано подобием, бесконечно разносящимся на
всем протяжении серии. Бограч, доматес чорба, харира, таматар ка.
В цитате из эссе Мишеля Фуко мы сделали несколько замен. Восстановите
первоначальный текст. Притяжательный падеж использовать не нужно.
Ответ: Campbell, Campbell, Campbell, Campbell.
Зачёт: Кэмпбелл, Кэмпбелл, Кэмпбелл, Кэмпбелл.
Цитата заканчивается четырехкратным повторением слова "Кэмпбелл" — намек
на работы Энди Уорхола, использовавшего многократно повторяющиеся
изображения банки томатного супа "Campbell's". Бограч, доматес чорба,
харира, таматар ка — это томатные супы.
Источник(и):
1. М. Фуко. Это не трубка. http://www.flibusta.net/b/138351/read
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Уорхол,_Энди
3. http://uk.wikipedia.org/wiki/Бограч
4. http://www.babyblog.ru/community/post/national_cooking/460584
5. http://www.emirat.ru/wiki/Рестораны
6. http://www.womanline.ru/458-tamatar_ka_sup_tomatnyj
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)