Вопрос 7: Отечественный перевод этого произведения отличается удвоением
материнской опеки, хотя автор предполагал мужскую дружбу. Наиболее
вероятная причина в том, что слово, обозначающее это животное в русском
языке, — женского рода. Назовите животное.
Ответ: Пантера.
В оригинальном произведении "Книга джунглей" Багира — это персонаж
мужского пола, сильный воин, антипод Шер-Хана; Багир (Bageerah) —
мужское имя (в т.ч. и у народов России). Русские переводчики поменяли
Багире пол, т.к. слово "пантера" имеет женский род. Таким образом, роль
матери-опекуна, которую выполняла Волчица, оказалась продублирована.
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Багира_(персонаж)
Автор: Александр Ротов (Санкт-Петербург)