Вопрос 3: В английском языке слово, означающее "моллюск", состоит из двух слов:
"раковина" и "рыба" — и созвучно с другим словом. В этом созвучии есть
некоторая логика, поскольку моллюску, закрытому в своей раковине, нет
никакого дела до окружающего мира. Каким существительным мы обычно
переводим на русский язык это созвучное со словом, означающим "моллюск",
английское прилагательное?
Ответ: Эгоист.
по-английски "моллюск" звучит как "shellfish", а "эгоист", "эгоистичный"
как "selfish".
Источник(и): Англо-русский словарь.
Автор: Лилия Давидович (Харьков)