Вопрос 13: Английский аналог этого русского фразеологического выражения дословно
переводится как "врезаться с размаху". Применение к кому-либо этого
фразеологизма свидетельствует о печальной ситуации в его жизни. Назовите
тех, для кого действие, буквально описанное в русском варианте
фразеологизма, являлось обыденным и привычным.
Ответ: Ведьмы.
Русский фразеологизм — вылететь в трубу, английский аналог — to go
smash.
Источник(и):
1. Дубровин М.И. Русские фразеологизмы в картинках. — М.: Русский
язык, 1977.
2. Электронный англо-русский словарь ABBYY Lingvo 9.0.
Автор: Мария Тихонова ("Crazy")