Вопрос 10: Узнав, что в испанской версии фильма знаменитая фраза была частично
изменена для сохранения экзотичности, редактор вопроса заметил, что
правильнее было бы перевести ее как "Sayoonara, nene" [саёнАра нЕне].
Напишите четыре слова, звучавшие в оригинале.
Ответ: Hasta la vista, baby!
В английском оригинале используется испанский язык, поэтому в испанской
версии его заменили на японский — "Саёнара, бэби". Слово же "детка"
должно остаться на том же языке, на котором всё остальное время говорят
персонажи "Терминатора".
Источник(и): http://www.kinokopilka.tv/forum_topics/15007