Вопрос 12: Есть версии, что эта советская песня позаимствовала свою мелодию не то
во французском кабаре, не то в киевском кабаке. Одна из строк во
французском и киевском вариантах заканчивается похоже: "наши фижмы" и
"наши юбки". А слово, которое трижды повторяется во всех трех вариантах
этой строки, является второй частью... Чего?
Ответ: Олимпийского девиза.
Речь идет о гимне советских авиаторов, в первоначальных, "шансонных",
вариантах, как поговаривают, строчка звучала "Все выше и выше и выше
взлетают наши юбки (фижмы)". Олимпийский девиз: "Быстрее, выше,
сильнее". Впрочем, согласно более распространенной версии, мелодия
украдена из немецкого гимна "Хорст Вессель".
Источник(и):
1. http://www.jurcenter.com/slovar2.php?id=29
2. Журнал "Вог", август 2002, с.161.
3. http://www.livejournal.com/users/granite_golem/112001.html
Автор: Константин Науменко (Киев)