Вопрос 29: В 10-м томе детской энциклопедии издательства "Аванта+" приводятся
примеры неправильного перевода с иностранных языков. Например, фраза
"tower of Babel", что означает "Вавилонская башня", была переведена как
"башня Бабеля", а слово "highwayman" — "разбойник" — как "высокий
путник". Ответьте, как правильно переводится на русский язык фраза,
которую с французского перевели как "перевернуть вверх дном обычную
жизнь бананов".
Ответ: "Снимать кожуру с бананов" ("чистить бананы").
Источник(и): Энциклопедия для детей. — Т. 10. Языкознание. — М.: Аванта+, 1998. — С.
455.
Автор: Антон Донец