Вопрос 12: В статье Джеффри ПУллема "Большой ТАКОЙ словарный обман" говорится, что,
например, "igluksaq" [иглуксАк] — это просто "строительный материал", а
"saumavuq" [саумавУк] — это просто "покрытый". Какое слово с удвоенной
согласной мы заменили словом "ТАКОЙ"?
Ответ: Эскимосский.
Утверждение о множестве слов со снежной спецификой у эскимосов, по
утверждению Джеффри Пуллема, — выдумка. Слово "igluksaq" [иглуксАк],
которое раньше переводили как "снег для постройки иглу", означает просто
"строительный материал", а слово "saumavuq" [саумавУк] — не "покрытый
снегом", а просто "покрытый".
Источник(и): Г. Доррен. Лингво. Языковой пейзаж Европы.
http://www.flibusta.is/b/446640/read
Автор: Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)