Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 7: [Ведущему: обязательно заранее тщательно просмотреть ударения в латинских фразах. В частности, ни в коем случае не прочитать "агонИстикус" как "агнОстикус".]
    Двухтомный словарь модернизированного латинского языка, который был недавно издан в Ватикане, содержит в себе перевод многих современных слов. Например, магазин видеопроката — это capsellarum magnetoscopicarum theca [капселлЯрум магнетоскопикАрум тЕка], а хотдог — pastillum botello fartum [пастИллюм ботЕлло фАртум]. А то, с чем с 1967 по 2002 год боролся один принц, по-латыни называется Usus agonisticus medicamenti stupefactivi [Узус агонИстикус медикамЕнти ступефактИви]. Переведите это название на русский.

Ответ: Допинг.

Комментарий: Принц Александр де Мерод возглавлял антидопинговую комиссию МОК с 1967 года и до своей смерти в ноябре 2002 года.

Источник(и):
    1. http://www.ananova.com/news/story/sm_780085.html
    2. http://www.phantazm.dk/sprogligt/s.htm
    3. http://rol.ru/news/sport/news/02/11/20_017.htm

Автор: Алекс Покрас

4 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.