Вопрос 3: В одном переводе "Доктора Живаго" КрестовоздвИженская больница стала
вдобавок еще и ТАКОЙ — из-за невнимательности переводчика. Какой ТАКОЙ?
Ответ: Женской.
Выражение "КрестовоздвИженская женская больница" появилось из-за того,
что в русском издании, которым пользовался переводчик, часть слова
"-женская" не уместилась на одной строке и была перенесена на новую,
поэтому была переведена дважды.
Источник(и): М. Безродный. Конец цитаты. — СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 1996. —
С. 24.
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)