Вопрос 12: [Ведущему: читать медленно, под запись.]
Села, задремала,
Лялю покачала
И с ужасным криком
Кинулася вниз.
По версии Анатолия ВенглОвского, один американец изучал русский язык
по стихотворению, отрывок из которого вы прослушали. Назовите
произведение первой половины XX века, прославившее и этого американца, и
военного оператора ЭрнЕста ШОдсака.
Ответ: "Кинг-Конг".
Зачёт: "Кинг Конг"; "King Kong".
В 1919-1921 годах Мэриан Купер — будущий режиссер "Кинг-Конга" (1933) —
воевал на стороне польской армии, но попал в русский плен. Строки "Дикая
Горилла Лялю утащила и по тротуару побежала вскачь" и "Выше, выше, выше,
вот она на крыше. На седьмом этаже прыгает, как мяч" (К. Чуковский,
"Крокодил") настолько запомнились Куперу, что по возвращении в США он
встретился с беллетристом Эдгаром Уоллесом, который стал одним из
авторов сценария фильма. Сорежиссером выступил Эрнест Шодсак, за плечами
которого был богатый опыт военного оператора.
Источник(и):
1. http://www.business.ua/i678/a22461
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Merian_C._Cooper
3. http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/zhil-da-byl.html
4. http://www.imdb.com/title/tt0024216
Автор: Тимур Барский (Тель-Авив)