Вопрос 8: Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется
тем же словом, что и ОНА. Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов
по-английски называется тем же словом, что и ОНА. Лебедка для
вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется тем же словом,
что и ОНА. Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски
называется тем же словом, что и ОНА. Назовите ЕЕ по-русски.
Ответ: Шарманка.
Hurdy-gurdy [хёрди-гёрди]. Лебедку крутят, как и рукоять шарманки. В
тексте вопроса автор постарался завести шарманку, т.е. надоедливо
повторять одно и то же.
Источник(и):
1. Англо-русский словарь ABBYY Lingvo 12, ст. "hurdy-gurdy".
2. http://phraseology.academic.ru/4226/
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)