Вопрос 4:
Панталоне: Вы были с ним знакомы?
Бригелла: Как же, знал. В Турине я три года прожил. И знал Федерико,
и его сестру.
В пьесе Карло ГольдОни "Слуга двух господ" есть персонаж — хозяин
гостиницы БригЕлла. Перевод Михаила ГальпЕрина, фрагмент которого мы вам
раздали, содержит много отсебятины и имеет серьезные отличия от
оригинала. Напишите три одинаковых символа, которые мы убрали в
полученном вами отрывке.
Ответ: а, а, а.
Переводчик Михаил Гальперин по известным только ему причинам сделал
Бригеллу женщиной. В его переводе "знала", "прожила", "знала" и далее
везде в женском роде. В оригинале на итальянском Бригелла — мужчина. В
переводе Дживелегова Бригелла — мужчина. В итальянской комедии масок
персонаж Бригелла — мужчина. В экранизации пьесы — фильме "Труффальдино
из Бергамо" ("Ленфильм", 1976) Бригелла — мужчина (актер Александр
Березняк). Чем руководствовался Гальперин, автору вопроса неизвестно.
Источник(и):
1. К. Гольдони. Слуга двух господ (перевод Михаила Гальперина).
http://flibusta.is/b/421016/read
2. http://www.paololandi.it/theater/testi/servitore_it.pdf?p=0
Автор: Вадим Ефимов (Хайфа)