Вопрос 30: Юко Мацуока известна переводом «Гарри Поттера» на японский. Других подобных достижений в её карьере нет. По словам переводчицы, впервые ознакомившись с серией, она поняла, что это судьба, и словно почувствовала ЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Удар молнии.
Молния, как известно, дважды в одно место не бьёт. Шрам в виде молнии — характерная черта внешности Гарри Поттера.
Источник(и): https://nplus1.ru/material/2016/09/12/harrypotter
Автор: Константин Сахаров (Ивантеевка)