Вопрос 8:
rafmagn — янтарная сила
kvikmynd — быстро движущиеся картинки
rekja pappír — ?
В исландском языке очень мало заимствованных слов: так, электричество
обозначается словом "rafmagn" [рафмАгн], а кинематограф — словом
"kvikmynd" [квИкминд]. Переведите словосочетание "rekja pappír"
[рЕкъя пАпир] на русский язык одним словом.
Ответ: Калька.
Как можно было заметить по примерам, исландцы предпочитают простому
заимствованию иноязычных слов их калькИрование — перевод по частям.
Сходным образом в русском языке образованы, например, слова "насекомое"
или "междометие". Второе слово в словосочетании, как можно догадаться,
обозначает бумагу. Кстати, в русском языке слово "калька" заимствовано
из французского, а в исландском ее название скалькировано с английского.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Исландский_язык
2. https://translate.google.com/#is/ru/rekja%20papp%C3%ADr
Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)