Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 20: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обдумывания, ответы сдаются в одном поле, очко игрок получает за оба правильных ответа.
    1. Английский аналог ЕЁ – «телёнок в животе у коровы». Назовите ЕЁ тремя словами.
    2. В обрядах народа ма́нси ОНА сравнивается с одеждой дорогого гостя. Назовите ЕЁ тремя словами.

Ответ:
    1. шкура неубитого медведя.
    2. шкура убитого медведя.

Комментарий:
    1. поговорка дословно переводится, как «есть телёнка в животе у коровы».
    2. после удачной охоты на медведя проводился умилостивительный обряд. На брюхо зверя клали палочки, символизирующие застежки шубы, а затем проводили по ним ножом, как бы расстегивая шубу.

Источник(и):
    1. https://www.native-english.ru/proverbs/to-eat-the-calf-in-the-cow-s-belly
    2. http://z-obereg.ru/11/28/31/265

Автор: Игорь Демьянцев

8 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.