"Знатокиада - 2018". Индивидуальный турнир по "Что? Где? Когда?". Тур 2. Вопрос 20
Вопрос 20: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обдумывания, ответы сдаются в одном поле, очко игрок получает за оба правильных ответа.
1. Английский аналог ЕЁ – «телёнок в животе у коровы». Назовите ЕЁ тремя словами.
2. В обрядах народа ма́нси ОНА сравнивается с одеждой дорогого гостя. Назовите ЕЁ тремя словами.
Ответ:
1. шкура неубитого медведя.
2. шкура убитого медведя.
Комментарий:
1. поговорка дословно переводится, как «есть телёнка в животе у коровы».
2. после удачной охоты на медведя проводился умилостивительный обряд. На брюхо зверя клали палочки, символизирующие застежки шубы, а затем проводили по ним ножом, как бы расстегивая шубу.
Источник(и):
1. https://www.native-english.ru/proverbs/to-eat-the-calf-in-the-cow-s-belly
2. http://z-obereg.ru/11/28/31/265
Автор: Игорь Демьянцев
!