Skip to Content

Замечания к вопросам

4034 замечания

Фактическая ошибка в вопросе. Школьный чемпионат Латвии - 2009. 4 тур. Вопрос 6

Вопрос 6: Внимание, словом "СОЛОВЕЙ" в тексте вопроса заменено другое слово.
    Святой Николай был покровителем путников, именно поэтому СОЛОВЬЕВ иногда называли Служителями Святого Николая. В честь знаменитого СОЛОВЬЯ, сорок произведений о котором собрал Фрэнсис Чайлд, был даже назван аэропорт Шеффилда. Какое имя собственное фигурирует в названии аэропорта?

Ответ: Робин Гуд.

Зачёт: Робин.

Комментарий: Англичане называли Служителями Святого Николая "разбойников", которые в вопросе мы заменили на "соловьев" (вот такой вот английский юмор). Сорок легенд о Робине Гуде издал Фрэнсис Чайлд, а аэропорт в Шеффилде называется "Аэропорт Робин Гуда".

Источник(и):
    1. http://www.robinhoodairport.com/
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд
    3. http://www.shakespeare-online.com/plays/1kh4_2_1.html (Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas' clerks, I'll give thee this neck)

Автор: Дмитрий Бочаров (Рига)

"Соловьёв" - потому что имя Робин означает "Малиновка".

Фактическая ошибка в вопросе. Знатоки на Волге. Издалека - долго... N435-N468. N435-N468. Вопрос 32

Вопрос 32: Девиз этого известного всем нам государства очень напоминает мудрость, переданную умирающим стариком своим сыновьям и продемонстрированную им на домашнем инструменте. Что это за девиз?

Ответ: Из многих — единство (E pluribus unum).

Комментарий: Девиз США, напечатан на долларе. В сказке старик просил распотрошить веник и попробовать сломать сначала один прут (это было легко), а потом весь веник целиком (не получилось), тем самым продемонстрировав на примере, что в единстве сила и призвав сыновей держаться вместе.

Автор: Александр Шаманов (Донецк)

В логику вопроса ("девиз государства") прекрасно ложится и другая фраза, очень напоминающая мудрость, переданную умирающим стариком своим сыновьям и продемонстрированную им на домашнем инструменте, что в единстве - сила (см. комментарий).
Данная фраза (В единстве - сила) дословно или в близких выражениях присутствует в качестве девиза не у одного из известных всем нам государств, например у Анголы, Андорры, Боливии, Бельгии, Болгарии, Гаити, Грузии, Литвы, ЮАР (до 2000 года).
Даже некоторых из этих примеров вполне достаточно, чтобы фраза "в единстве - сила" была признана равноправным авторскому ответом. Отсечки, что речь в вопросе идёт именно и исключительно о США - нет.

См. здесь: https://ru.wikipedia.org/wiki/Список национальных девизов

Комментарии

Про Малайзию забыл

Фактическая ошибка в вопросе. Турнир "Универсум - 2016" (Москва). 1 тур. Вопрос 8

Вопрос 8: Спустя много недель после битвы Федор Глинка посетил Бородино и встретил там выжившего солдата. Из-за травмы ног тот не мог догнать своих и всё это время был вынужден жить прямо на бывшем поле боя, холодными ноябрьскими ночами используя... Что?

Ответ: Труп лошади.

Зачёт: Обязательно упоминание лошади или коня; допустимы уточняющие слова "внутренности", "останки" и другие синонимы.

Комментарий: Как мы помним, на Бородинском поле "смешались в кучу кони, люди". Этот француз использовал в качестве ночного убежища то, что осталось от павшей на этом же поле лошади, — как и герой недавнего фильма. Уцелеть солдату не удалось — ног он все-таки лишился, а вот выжить — вполне.

Источник(и): Ф.Н. Глинка. Очерки Бородинского сражения. http://www.flibusta.is/b/219279/read

Автор: Никита Коровин (Москва)

Вопрос - фантазия автора.
Глинка не встречал лично этого человека, а лишь описывает историю, как отступающие из Москвы по большой Смоленской дороге французы в районе Бородинского поля спустя 52 дня после сражения якобы встречают этого выжившего, который им говорит, что спасся благодаря тому, что "на ночь залезал... в остовы лошадей и прикладывал их свежее мясо к своим свежим ранам". Делать он это мог, что понятно, только в самые первые дни после битвы. Дни он отмечал штыками, которых у него набралось 50 к моменту встречи. 52 для от Бородинской битвы (для Глинки битва произошла 26 августа!) - это середина октября, а именно 16 октября (или 14 октября, если верить штыкам) - к этому моменту ночевать в остове лошади можно было, пожалуй, только в противогазе, да и то если не бояться заражения от продуктов разложения. Описанная Глинкой история напоминает, скорее, обычную байку, но автор вопроса пошёл дальше и зачем-то приписал сюда "холодные ноябрьские ночи", чего у Глинки сроду нет.

Комментарии

Тем более, что Глинка не посещал много недель спустя Бородинское поле. Во-первых, он был участником битвы, хоть и в роли штабного офицера. Во-вторых, опубликовал свои "Очерки..." в 1839 году, приурочив их к 25-летнему юбилею Бородинского сражения. Его сочинение основывалось больше на воспоминаниях, нежели на сухих исторических документах.
Это лишь МЫСЛЕННОЕ возвращение, если угодно.
Вопрос некорректный и подлежит снятию