Skip to Content

Замечания к вопросам

2097 замечаний

Фактическая ошибка в вопросе. Турнир "Универсум - 2016" (Москва). 1 тур. Вопрос 8

Вопрос 8: Спустя много недель после битвы Федор Глинка посетил Бородино и встретил там выжившего солдата. Из-за травмы ног тот не мог догнать своих и всё это время был вынужден жить прямо на бывшем поле боя, холодными ноябрьскими ночами используя... Что?

Ответ: Труп лошади.

Зачёт: Обязательно упоминание лошади или коня; допустимы уточняющие слова "внутренности", "останки" и другие синонимы.

Комментарий: Как мы помним, на Бородинском поле "смешались в кучу кони, люди". Этот француз использовал в качестве ночного убежища то, что осталось от павшей на этом же поле лошади, — как и герой недавнего фильма. Уцелеть солдату не удалось — ног он все-таки лишился, а вот выжить — вполне.

Источник(и): Ф.Н. Глинка. Очерки Бородинского сражения. http://www.flibusta.is/b/219279/read

Автор: Никита Коровин (Москва)

Вопрос - фантазия автора.
Глинка не встречал лично этого человека, а лишь описывает историю, как отступающие из Москвы по большой Смоленской дороге французы в районе Бородинского поля спустя 52 дня после сражения якобы встречают этого выжившего, который им говорит, что спасся благодаря тому, что "на ночь залезал... в остовы лошадей и прикладывал их свежее мясо к своим свежим ранам". Делать он это мог, что понятно, только в самые первые дни после битвы. Дни он отмечал штыками, которых у него набралось 50 к моменту встречи. 52 для от Бородинской битвы (для Глинки битва произошла 26 августа!) - это середина октября, а именно 16 октября (или 14 октября, если верить штыкам) - к этому моменту ночевать в остове лошади можно было, пожалуй, только в противогазе, да и то если не бояться заражения от продуктов разложения. Описанная Глинкой история напоминает, скорее, обычную байку, но автор вопроса пошёл дальше и зачем-то приписал сюда "холодные ноябрьские ночи", чего у Глинки сроду нет.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
avral

Комментарии

Тем более, что Глинка не посещал много недель спустя Бородинское поле. Во-первых, он был участником битвы, хоть и в роли штабного офицера. Во-вторых, опубликовал свои "Очерки..." в 1839 году, приурочив их к 25-летнему юбилею Бородинского сражения. Его сочинение основывалось больше на воспоминаниях, нежели на сухих исторических документах.
Это лишь МЫСЛЕННОЕ возвращение, если угодно.
Вопрос некорректный и подлежит снятию

Фактическая ошибка в вопросе. Благотворительный фестиваль "Играй для жизни - 2018" (Киров). 2 тур. Вопрос 8

Вопрос 8: Некоторые музыковеды считают, что приписываемая Генриху VIII песня "Зеленые рукава" была написана уже после его смерти. Комментируя это, автор одной книги говорит, что ИКС — самый талантливый композитор. С ИКСАМИ в последнее время ассоциируется имя человека, казненного по приказу другого английского короля. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?

Ответ: Аноним.

Зачёт: Анонимус.

Комментарий: Установить настоящего автора множества прекрасных мелодий вряд ли возможно, определяются ли они как народные или как королевские. Символом движения "Анонимус" и анонимов в целом является маска Гая Фокса — заговорщика, казненного за покушение на Якова I.

Источник(и):
    1. Т. Рейборн. Череп Бетховена: Мрачные и загадочные истории из мира классической музыки. https://books.google.ru/books?id=HMW_DgAAQBAJ&pg=PT50#v=onepage&q&f=false
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Маска_Гая_Фокса

Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)

Guy Fawkes stood trial and was found guilty by Lord Chief Justice: it is not formally correct to state he was executed under the orders of King James I as such order was never issued.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
militarius

Фактическая ошибка в вопросе. Благотворительный фестиваль "Играй для жизни - 2018" (Киров). 2 тур. Вопрос 8

Вопрос 8: Некоторые музыковеды считают, что приписываемая Генриху VIII песня "Зеленые рукава" была написана уже после его смерти. Комментируя это, автор одной книги говорит, что ИКС — самый талантливый композитор. С ИКСАМИ в последнее время ассоциируется имя человека, казненного по приказу другого английского короля. Какое слово мы заменили словом "ИКС"?

Ответ: Аноним.

Зачёт: Анонимус.

Комментарий: Установить настоящего автора множества прекрасных мелодий вряд ли возможно, определяются ли они как народные или как королевские. Символом движения "Анонимус" и анонимов в целом является маска Гая Фокса — заговорщика, казненного за покушение на Якова I.

Источник(и):
    1. Т. Рейборн. Череп Бетховена: Мрачные и загадочные истории из мира классической музыки. https://books.google.ru/books?id=HMW_DgAAQBAJ&pg=PT50#v=onepage&q&f=false
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Маска_Гая_Фокса

Автор: Андрей Скиренко (Ростов-на-Дону)

Guy Fawkes stood trial and was found guilty by Lord Chief Justice: it is not formally correct to state he was executed under the orders of King James I as such order was never issued.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
militarius

Фактическая ошибка в вопросе. Синхронный турнир "Малахитовая шкатулка - 2014". 2 тур. Вопрос 11

Вопрос 11:

Раздаточный материал

    1. С IX века [ПРОПУСК 1] Фиакра стала объектом паломничества. Считалось, что для исцеления достаточно прикоснуться к руке Фиакра.
    2. Две задние пары ног [ПРОПУСК 2] развиты слабее и служат для закрепления.
    

    Напишите два слова, пропущенные нами в первой части раздаточного материала, или одно слово, пропущенное во второй части.

Ответ: Рака отшельника.

Зачёт: Рака-отшельника.

Комментарий: В первом случае имеются в виду мощи святого, во втором — морской моллюск.

Источник(и):
    1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/106890/
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Раки-отшельники

Автор: Алексей Самсонов (Екатеринбург — Москва)

Рак-отшельник, конечно, предпочитает жить в раковинах моллюсков, но вовсе не перестает от этого быть членистоногим.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Сергей Шахнес

Фактическая ошибка в вопросе. "Бархатный сезон - 2010" (Геленджик). 2 тур. Вопрос 3

Вопрос 3:


    Перед вами — герб одного из городов Российской империи. Назовите его, но при этом не совершите ошибку, которую одна жительница Западного Берлина допустила во второй половине 1970-х годов.

Ответ: Телави.

Комментарий: В фильме "Мимино" сотрудница переговорного пункта в Западном Берлине вместо Телави соединила Валико Мизандари (Мимино) с Тель-Авивом; на гербе есть виноградная лоза и замок на скале, что указывает на Кавказ.

Источник(и):
    1. http://www.hrono.ru/heraldicum/russia/lost/towns/telavi.htm
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мимино

Автор: Владислав Пристинский (Краматорск)

Ошибка в комментарии.
На гербе изображён не "замок на скале", а Ноев ковчег на горе Арарат - при составлении герба Грузино-Имеретинской губернии, в которую входил г. Телав (г. Телави), использовались элементы символики герба вошедшей в неё Армянской области.

Смотри, например, здесь:
1. https://m.nkj.ru/archive/articles/8140/.
2. https://geraldika.ru/symbols/190.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
avral

Фактическая ошибка в вопросе. Синхронный турнир "Задача трех тел". 1 тур. Вопрос 1

Вопрос 1: Кайл Чайка называет оводом корабль пришельцев из фильма "Прибытие". В статье "Построение овода" утверждается, что он состоит из двух половин окружностей разных диаметров. Напишите в исходном виде любое из слов, в котором мы пропустили одну букву.

Ответ: Овоидом.

Зачёт: Овоида; овоид.

Комментарий: Этот турнир мы по старой традиции решили начать ab ovo — с яйца. Овоид — геометрическая фигура, подобная яйцу.

Источник(и):
    1. https://newrepublic.com/article/147816/brand-builder-bjarke-ingels-architect-designing-future
    2. https://studopedia.ru/11_237898_ovoid-opredelenie-ovoida-i-sposobi-ego-postroeniya.html

Автор: Павел Семенюк (Гринфилд — Москва)

Во втором авторском источнике говорится: «Овоид — это замкнутая коробовая кривая... состоящая из двух опорных окружностей разного диаметра», а не «из двух половин окружностей». Не говоря уж о том, что это определение в принципе некорректно: как легко увидеть на иллюстрациях в той же статье, овоид не состоит ни из двух окружностей, ни из двух половин окружностей; две опорные окружности лишь используются для его построения.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Антон Икрянников

Фактическая ошибка в вопросе. "Вешние воды - 2008" (Орел). Орловская непрерывка. 1 тур. Вопрос 20

Вопрос 20: [Ведущему: не сообщать о наличии кавычек в словосочетании "новой столице".]
    Когда ОН впервые побывал в этой "новой столице", ЕГО взгляду предстал процветающий город, где заключались крупные сделки, в сундуках менял оседали монеты, со стапелей сходили суда. Побывал ОН и в провинции, где увидел пышные виноградники, сады и оливковые рощи. Поэтому ОН был разочарован, т.к. надеялся увидеть признаки разрухи. Не станем просить вас называть ЕГО. Как мы называем эту "новую столицу"?

Ответ: Карфаген.

Комментарий: ОН — Марк Порций Катон, он же Катон Старший, он же Катон Цензор, которому приписывается знаменитое выражение "А все таки я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен!". В русском языке слово "Карфаген" получилось из слов "Картаж", "Картахена", что по-финикийски означало "новый город", "новая столица".

Источник(и): Н.И. Ионина. Сто великих городов мира. — М.: Вече, 2006. — С. 54.

Автор: Артем Матухно (Одесса)

Ошибка в комментарии. Слова "Картаж" и "Картахена" - это названия Карфагена в современных французском и испанском языках соответственно, и в них эти слова не означают "новая столица", и русское "Карфаген" произошло не от них. Сами же жители этого города называли его Карт-Хада (или Карт-Хадашт), что на их языке (финикийском) и означало "новый город". "Карт-Хада" транскрибировалось на латынь как "Carthago", в родительном падеже - Carthaginis, отсюда и русское "Карфаген".

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Маккуро Куроске

Фактическая ошибка в вопросе. Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2006. 3 этап. 3 тур. Вопрос 7

Вопрос 7: В русских дипломатических документах эпохи Ивана III один из народов бывшего СССР называли "римлянами православного закона". Назовите государство, население которого на 65% состоит из представителей этого народа.

Ответ: Молдова.

Зачёт: Молдавия.

Комментарий: Римлянами тогда называли в том числе и румын, а православные румыны — молдаване. (Цыгане — тоже народ бывшего СССР из романской группы, но не православные и не имеющие своего государства.)

Источник(и):
    1. В. Аристов. Русский мир Будапешта и Венгрии. Очерки и статьи по истории и современности. — Будапешт: ARVADO Kft., 2003. — С. 22.
    2. http://soderkoping.org.ua/site/page7354.html

Автор: Сергей Виватенко (Санкт-Петербург)

Подавляющее большинство румын являются православными, но в то же время не являются молдаванами.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Авербах Анатолий

Фактическая ошибка в вопросе. Турнир "Five o'clock" (Москва). 3 тур. Вопрос 7

Вопрос 7: В "Рождественской песне" Диккенса к буржуа Скруджу приходит дух умершего компаньона и показывает его прошлое и настоящее, а затем будущее, где Скруджа не существует. Через несколько лет подобная идея встречается в другом произведении. Напишите название этого произведения, состоящее из трех слов.

Ответ: "Манифест коммунистической партии".

Комментарий: Скрудж, как сказано в вопросе, встречает призрака, а через пять лет увидел свет "Манифест коммунистической партии". Текст его начинается с упоминания призрака, который бродит по Европе и несет обновление к лучшему, где в будущем буржуа и буржуазия не будут существовать.

Источник(и):
    1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Рождественская_песнь_в_прозе
    2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Манифест_Коммунистической_партии

Автор: Александр Губин (Москва)

Призрак, который, по Марксу, бродит по Европе, ничего не несёт и никому ничего не показывает. Он вообще не выходит за пределы вступления к Манифесту. Призрак коммунизма - это всего лишь то, чего боятся и с чем пытаются бороться.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Александр

Фактическая ошибка в вопросе. Окский марафон - 2018 (Пущино). 27 тур. "Pro Forma" (Москва). Вопрос 21

Вопрос 21: Известный человек, записывая средневековую историю, не расслышал слово "vair" [вэйр], означающее "беличья шкурка", и использовал в тексте слово "verre" [верр] — "стекло". Назовите этого человека.

Ответ: [Шарль] Перро.

Комментарий: Так меховая туфелька Золушки превратилась в хрустальную. Существует устойчивое мнение, что "меховая туфелька" — изящный эвфемизм.

Источник(и): М. Пастуро. Зеленый. История цвета. http://flibusta.is/b/512461/read

Автор: Сергей Вознесенский

Этот вопрос был в последний момент заменен вопросом из запаса.

Вопрос: [ведущему: пропуск в цитате игнорировать]
В рецензии на один вестерн говорилось: «Оживленный этими двумя актерами, столь тесно связанными друг с другом, приключенческий фильм <...> поднялся до высот эпической поэзии». Напишите название этой картины из одного слова.
Ответ:
Кентавр.
Комментарий:
Эти актеры — Том Микс и его конь Тони, умевший выполнять весьма сложные трюки. За взаимопонимание их вполне можно образно назвать кентавром. В эпической поэзии, например, «Илиаде», упоминаются кентавры.
Источник:
Карцева Е.Н. Вестерн. Эволюция жанра. М., 1976, с. 171.
Автор:
Андрей Алдашев.

А еще правильнее будет указать локализацию команды как Москва-Уфа.

Статус: 
Новое
Сообщил: 
Андрей Алдашев