Skip to Content

Изабелла Кулешова

Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.

Страница в рейтинге МАК

Редакторских работ в базе: 1

Вопросов в базе: 3


Редакторские работы

2009


Вопросы

Этап Открытого чемпионата Краснодара. 2 тур. 2009-05-17

Вопрос 10:


    В вопросе слова "БОГ" и "КОРОВКА" являются заменами.
    Перед вами — изображение КОРОВКИ в исполнении Карла Ванло. В отечественном фильме, в названии которого упоминается БОГ, один из героев после пережитого потрясения высказывает предположение, что это была КОРОВКА. А "БОЖЬЮ КОРОВКУ" сам автор разделял на три части, которые называл "Этюдами". Назовите автора "БОЖЬЕЙ КОРОВКИ".

Ответ: [Оноре де] Бальзак.

Комментарий: На картине Ванло изображена комедия и все ее атрибуты. Знаменитая фраза Билли Кинга (в исполнении Николая Караченцова): "Сдается мне, джентльмены, это была комедия!" — из фильма "Человек с бульвара Капуцинов". А Оноре де Бальзак делил свою "Человеческую комедию" на три раздела: "Этюды о нравах", "Философские этюды" и "Аналитические этюды".

Источник(и):
    1. Картина "Аллегория комедии", Карл Ванло, 1752.
    2. "Человек с бульвара Капуцинов", СССР, 1987 г.
    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Человек_с_бульвара_Капуцинов
    4. БЭКМ-2008, ст. "Бальзак".

Автор: Изабелла Кулешова (Краснодар)

 ! 

Этап Открытого чемпионата Краснодара. 3 тур. 2009-05-17

Вопрос 2:

Раздаточный материал

    "Но Ангелы, бывшие тут, выводят из неведения. Они говорят: что ищете [пропуск] с мертвыми? (Лука. 24, 5)"
    "Прошло несколько лет, но даже его кузен не смог помочь [пропуск] увидеть семью, а затем смерть вырвала его из жизни"
    

    Перед вами — два отрывка, в которых пропущено одно и то же слово, написанное в разных регистрах. Заполните пропуски в правильном порядке на русском языке.

Ответ: живаго, Живаго.

Зачёт: В нужных регистрах и правильном порядке.

Комментарий: Фраза про русский язык — намек на слово "живаго" в названии словаря Даля.

Источник(и):
    1. Огласительное поучение четырнадцатое. http://www.biblicalstudies.ru/Lib/Father4/Kirill15.html
    2. http://www.infrance.ru/forum/archive/index.php/t-16758.html

Автор: Изабелла Кулешова (Краснодар)

 ! 

Этап Открытого чемпионата Краснодара. 3 тур. 2009-05-17

Вопрос 9: Этот вопрос, который тестеры назвали самым ужасным в пакете, был составлен посредством слияния нескольких вопросов в один.
    В вопросе слова "ТАКОЙ", "ИКС" и "ИГРЕК" являются заменами.
    В 1973 году английский писатель-фантаст Брайан Олдисс написал полную аллюзий книгу "ТАКОЙ ИКС". В ней, в частности, ИКС цитирует стихи автора "ТАКОГО ИГРЕКА". А саму книгу Олдисс приурочил к 155-летию выхода произведения третьего автора, в заглавии которого упоминаются ИКС и ИГРЕК. Мы не спрашиваем, в каких отношениях состоял третий автор с автором "ТАКОГО ИГРЕКА". Напишите, кого мы заменили на ИКС и ИГРЕК.

Ответ: Франкенштейн, Прометей.

Зачёт: В любом порядке.

Комментарий: Олдисс написал книгу "Освобожденный Франкенштейн", которую посвятил роману Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей". В книге Франкенштейн цитирует стихи Перси Шелли, автора "Освобожденного Прометея" и мужа Мэри Шелли. А преамбула вопроса — прямая подсказка к Франкенштейну. :-)

Источник(и):
    1. http://www.arti-ex.ru/science/literatura/other/50553811.html
    2. http://thelib.ru/books/oldis_brayan/osvobozhdenniy_frankenshteyn-read.html
    3. http://www.brianwaldiss.org/index.php?option=com_content&task=view&id=32&Itemid=63
    4. БЭКМ-2008, статьи "Шелли Мэри", "Шелли Перси Биши".

Авторы: Изабелла Кулешова, Даниил Синельников (Краснодар)

 !