Михаил Марченко
Вопросы
- Общемосковский отборочный турнир сезона 2010/11. 1 этап. 2010-10-10
- 
      Вопрос 17: Из речи Барака Обамы, произнесенной им во время одного из визитов в КНР, китайские СМИ вырезали один пассаж. О чем? Ответ: О цензуре. Источник(и): http://www.lenta.ru/news/2009/11/17/speech/ Автор: Михаил Марченко !
- Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2009/10. Высшая и первая лиги, 2 этап (Житомир). 4 тур. 2010-03-06
- 
      Вопрос 15: По словам журналистки Юлии Малышевой, некоторые информагентства вырезали из речи Барака Обамы упоминание о НЕЙ в Китае. Назовите ЕЕ словом латинского происхождения. Ответ: Цензура. Источник(и): http://vzrutest2.goodoo.ru/politics/2009/11/17/349546.html Автор: Михаил Марченко (Долгопрудный) !
- Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2016/17 гг. 11 тур. "Марклар". 2017-04-15
- 
      Вопрос 5: Недавно в американском суде с адвокатом произошел несчастный случай, причиной которого стала электронная сигарета. Несмотря на название комедии второй половины 1990-х годов, такого не случилось с ее главным героем. Чего именно? Ответ: Загорелись штаны. Зачёт: По смыслу. Комментарий: Название фильма "Liar, liar" (Лжец, лжец) обыгрывает английскую поговорку "Liar, liar — pants on fire". На адвокате в городском суде Майами самовоспламенились штаны. Главный герой фильма — тоже адвокат. Источник(и): 
 1. http://www.miamiherald.com/news/local/crime/article137317553.html
 2. http://www.imdb.com/title/tt0119528/Автор: Михаил Марченко (Апатиты — Долгопрудный) !
- Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2016/17 гг. 11 тур. "Марклар". 2017-04-15
- 
      Раздаточный материал
 Маленький лейб-гусар в узких рейтузах ехал галопом, согнувшись, как ВОЛК, на НОВЫЕ ВОРОТА.
 
 Перед вами цитата из описания скачек в романе "Анна Каренина", в которой мы заменили два слова тремя. Напишите замененные слова.Ответ: Кот, крупу. Зачёт: Кошка, крупу. Комментарий: В устойчивые выражения "как баран на новые ворота" и "как мышь на крупу" мы добавили запятые и изменили животных на их недругов. Полностью цитата звучит так: "Маленький лейб-гусар в узких рейтузах ехал галопом, согнувшись, как кот, на крупу, из желания подражать англичанам". Источник(и): Л.Н. Толстой. Анна Каренина. http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0080.shtml Автор: Михаил Марченко (Апатиты — Долгопрудный) !