Мария Трефилова
Если это Вы, пожалуйста, зарегистрируйтесь и сообщите нам.
Редакторских работ в базе: 31
Вопросов в базе: 336
Редакторские работы
2018
2017
- Благотворительный синхронный турнир "Играй для жизни"
- Синхрон Трефиловых / X-Com Files
- "Весенний умлаут - 2017" (Мюнхен)
- Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2016/17. 5 этап
- "Весна в ЛЭТИ - 2017" (Санкт-Петербург)
- Синхронный кубок Хайфы - 2017
- Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017"
2016
- "Гостиный двор - 2016" (Калуга)
- Синхронный турнир "Редакторские баталии"
- "Бархатный сезон - 2016" (Юрмала)
- Синхрон Трефиловых
- 8-й Международный Кубок Иерусалима (памяти Якова Моисеевича Подольного)
- "Хрустальный голем - 2016" (Прага)
- Синхронный турнир "Азовский бриз - 2016"
2015
- Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2015/16
- "Гостиный двор - 2015" (Калуга)
- "Нестерка - 2015" (Минск)
- Фестиваль "Игра Первопрестольной - 2015" (Москва)
- "Кубок Азовского моря - 2015" (Ейск). Гала-турнир
- 7-й Международный Кубок Иерусалима (памяти Якова Моисеевича Подольного)
- I Открытый чемпионат Брянской области
- XV Открытый Кубок Зеленограда
2014
- Открытый Всероссийский синхронный чемпионат - 2014/15
- Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2014/15. 2 этап
2013
- Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2013/14. 1 этап
- Летний лагерь в Ейске - 2013. Гала-турнир
- Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2012/13. 5 этап
2012
Вопросы
- Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017". Разминка. 2017-01-20
-
Вопрос 1: Пытаясь найти в квартире подходящее место для карманных шахмат, герой Набокова с опаской вспоминает хобот хищного ЕГО. Назовите ЕГО.
Ответ: Пылесос.
Комментарий: Герой опасался, что маленькие фигурки будут проглочены пылесосом во время уборки.
Источник(и): В.В. Набоков. Защита Лужина. http://flibusta.is/b/217496/read
Автор: Мария Трефилова (Калуга)
! - Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017". 1 тур. 2017-01-20
-
Вопрос 4: Персонаж юмористического скетча начинает танцевать рядом с уличным музыкантом, потому что у музыканта не было ЕЕ. Иногда ЕЕ заменяет жевательная резинка. Назовите ЕЕ.
Ответ: Сдача.
Комментарий: У персонажа скетча не оказалось с собой мелкой монеты, только крупная купюра, которую было жалко отдать без сдачи. Не найдя в футляре музыканта сдачи, этот персонаж решил подзаработать на мелкое подаяние, чтобы затем его и пожертвовать. Но если вы подумали, что он захотел помочь музыканту подзаработать на сдачу, — тоже хорошо. Иногда, при отсутствии сдачи у продавца, покупателю предлагают жевательную резинку.
Источник(и):
1. http://www.youtube.com/watch?v=alMZceP3RF8
2. ЛОАВ.Автор: Мария Трефилова (Калуга)
! - Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017". 1 тур. 2017-01-20
-
Вопрос 5: В заметках о Египте Андрей Белый рассказывает, что специально нанятые феллАхи, помогавшие ему в одном трудном и опасном предприятии, даже толкали его в спину. Можно сказать, эти феллАхи были египетскими ИМИ. В 2014 году ОНИ устроили забастовку, потому что были недовольны страховкой. Назовите ИХ заимствованным словом.
Ответ: Шерпы.
Комментарий: Феллахи, местные крестьяне, помогали туристам в восхождении на пирамиду, иной раз при этом весьма усердно тянули за руки и толкали в спину. В Непале шерпы помогают альпинистам. И нередко недовольны небольшими страховыми выплатами при несчастных случаях. Упоминание страховки — дополнительный намек.
Источник(и):
1. А. Белый. Африканский дневник. http://az.lib.ru/b/belyj_a/text_0360.shtml
2. http://rusplt.ru/world/sherpa-9509.htmlАвторы: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
! - Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017". 1 тур. 2017-01-20
-
Вопрос 8: [Ведущему: сделать существенную паузу после первого слова "ИКС", дав понять командам, что к названию фильма относится только первый ИКС, а второй — уже к упомянутому человеку.]
В фильме под названием "ИКС" ИКС по имени Гарольд Крик начинает слышать, как кто-то комментирует его действия. По словам МИлана КУндеры, в мире ежесекундно получают имена два или три ИКСА. Какое слово французского происхождения мы заменили на ИКС?Ответ: Персонаж.
Комментарий: Персонаж фильма "Персонаж" слышит голос автора и постепенно узнаёт, что является героем литературного произведения. Писатель Милан Кундера рассуждает о том, что много писателей придумывают различных персонажей и дают им имена, замечая, что и сам регулярно участвует в этом процессе. Кстати, в предыдущем вопросе тоже упоминался "персонаж".
Источник(и):
1. Х/ф "Персонаж" (2006), реж. Марк Форстер.
2. М. Кундера. Книга смеха и забвения. http://flibusta.is/b/111377/readАвторы: Алексей Трефилов, Мария Трефилова (Калуга)
! - Синхронный турнир "Азовский бриз - 2017". 1 тур. 2017-01-20
-
Вопрос 9: На одном шуточном рисунке пришельцы крутят педали и смотрят в перископ. Кому посвящен этот рисунок?
Ответ: Несси.
Зачёт: Лохнесскому чудовищу.
Комментарий: Инопланетные пришельцы на этом рисунке развлекаются, катаясь на своеобразной подводной лодке и вводя в заблуждение землян. Перископ представляет собой шею и голову Несси.
Источник(и): http://www.google.com/doodles/81st-anniversary-of-the-loch-ness-monsters-most-famous-photograph
Автор: Мария Трефилова (Калуга)
! - Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2010/11. 1 этап. 2 тур. 2010-09-01
-
Вопрос 3: Сокращенная форма имени Иванна — Ива. Напишите полную форму имени дочери Уилла Смита.
Ответ: Уиллоу.
Зачёт: Willow; Willow Camille Reign; Уиллоу Камилла Рейн (с незначительными ошибками).
Комментарий: Willow в переводе и означает "ива". Имя дочери созвучно имени отца.
Источник(и):
1. http://www.babyblog.ru/community/post/naming/422594
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Смит,_УиллоуАвторы: Алексей Трефилов, Мария Трефилова (Калуга)
! - Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2010/11. 1 этап. 2 тур. 2010-09-01
-
Вопрос 9: [Ведущему: слово "тинтинабулум" читать предельно четко.]
В романе Умберто Эко рассказывается, что ЭТОТ ФИЛОСОФ, услышав о книге "Tintinnabulum sophorum" [тинтинАбулум софОрум], отозвался своим произведением. Догадавшись, какой предмет обозначается словом "tintinnabulum" [тинтинАбулум], назовите ЭТОГО ФИЛОСОФА.Ответ: [Томмазо] Кампанелла.
Комментарий: Латинское слово tintinnabulum и итальянское campanella означают "колокольчик". "Тинтин" напоминает звук колокольчика.
Источник(и):
1. У. Эко. Маятник Фуко. — СПб.: Симпозиум, 2009. — С. 226 (http://www.sunhome.ru/books/b.mayatnik_fuko/46).
2. http://www.inslov.ru/html-komlev/t/tintinabulum.html
3. http://lingvo.yandex.ru/campanella/Авторы: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
! - Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2010/11. 1 этап. 2 тур. 2010-09-01
-
Вопрос 11: Монтажер из романа Брэдбери, хвастаясь, что пленка под его руками ни разу не порвалась, сравнивает себя с НЕЙ. Один из видов ЕЕ встречается в открытом океане во многих километрах от берега. Назовите ЕЕ словом с двумя корнями.
Ответ: Водомерка.
Комментарий: Водомерки обычно живут около берега и двигаются по пленке поверхностного натяжения воды.
Источник(и):
1. Р. Брэдбери. Кладбище для безумцев. — М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2009. — С. 164 (http://lib.rus.ec/b/158798/read).
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_biology/257/Авторы: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
! - Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2010/11. 1 этап. 3 тур. 2010-09-01
-
Вопрос 5: Описывая прогулку по Одессе через улицу имени Юрия Олеши, автор путеводителя вспомнил, что возлюбленная ушла от писателя к другому. После этого, упоминая Нахимова, автор отмечает, что ему теперь неловко предлагать туристам СДЕЛАТЬ ЭТО. Что СДЕЛАТЬ?
Ответ: Пойти налево.
Зачёт: По слову "налево" без дополнительной неверной информации (повернуть налево, посмотреть налево и т.д.).
Комментарий: Пойти налево и выйти к переулку Нахимова. Неудивительно, что одна из одесских улиц названа в честь прославленного адмирала.
Источник(и): Ю. Беляев. Одесса: путеводитель. — М.: Эксмо, 2009. — С. 180.
Авторы: Мария Трефилова, Алексей Трефилов (Калуга)
! - Синхронный турнир "Балтийский берег" - 2010/11. 1 этап. 3 тур. 2010-09-01
-
Вопрос 6: Назовите автора, публиковавшегося в начале XX века в газете "Новь" под псевдонимом Гидальго.
Ответ: Дон-Аминадо.
Зачёт: [Аминадав Пейсахович/Петрович] Шполянский.
Комментарий: Предполагают, что испанская приставка "Дон" в псевдониме поэта позаимствована им у Дон Кихота.
Источник(и): http://www.history.vuzlib.net/book_o125_page_24.html
Автор: Мария Трефилова (Калуга)
!