«Брянский картофан». ТУР 3. Вопрос 30
deva
Амит Маджмудар предполагает, что в доисторические времена в долине реки Инд произошла война, после чего часть населения перебралась на территорию современного Ирана.
Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения на каждый.
1. В санскрите слово deva [дэ́ва] означало «небесный». В европейские языки это слово пришло в значении «ОН». Назовите ЕГО.
2. В санскрите слово deva [дэ́ва] также означало «сияющий». Амит Маджмудар предполагает, что в древнеиранском диалекте смысл слова изменился и оттуда оно пришло в европейские языки в значении «ОН». Назовите ЕГО.
Ответ:
1. бог;
2. дьявол.
Зачёт:
1. синонимы слова «бог» (Господь, Всевышний и т.д.), а также иностранные слова со значением «бог» (deus, devs, dios, dieu, dio, dia, dievs, dieve, Θεός и т.д.);
2. синонимы слова «дьявол» (Сатана, Люцифер, демон, черт, бес и т.д.), а также иностранные слова со значением «дьявол» (diabolus, diablo, diavolo, diable, devil, Teufel, и т.д.).
Комментарий: Латинское DEVS [дэ́ус] и греческое Θεός [тэ́ос] восходят к ведическому देव [дэ́ва], что значит «божество». В Персии это слово приобрело противоположное значение — «демон». По мысли американского писателя индийского происхождения Маджмудара, в результате кровопролитного религиозного конфликта образ божества победителей мог стать олицетворением зла для побежденных.
Источник(и):
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Deva_(Hinduism)
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Daeva
3. https://kenyonreview.org/2020/12/devi-vs-devil-etymological-musings
Автор: Сергей Донецков (Тарту)
!