Skip to Content

8-й Чемпионат Хайфского клуба. Первая лига. 7 тур. "Декамерон". Вопрос 16

Вопрос 16: В переводе одной из повестей Сильверберга встречается описание довольно апокалиптичной картины: "Из всех (пропущено слово) в городе стали вылезать скелеты". Вспомнив довольно распространенную ошибку переводчиков с английского, а также известную интернациональную идиому, вы сможете точно указать пропущенное слово.

Ответ: Клозетов.

Комментарий: "Closet" на английском это шкаф или гардероб. Идиома: неприятные тайны — скелеты в шкафу.

Источник(и): Заметки переводчика П. Вязникова к роману "Дюна". — М.: АСТ, 2001.

Автор: Алекс Вассерман

 !