Харьков-93 (1 блок). 1. Вопрос 53
Вопрос 53: Английский термин, означавший "незаполненный", был ошибочно переведен на французский названием цвета и отнесен к поэтическому термину. О чем речь?
Ответ: термин "бланк", относящийся к отсутствующим рифмам, был переведен как "бланш" — "белый" и отнесен к "белым" стихам
Источник(и): "Энциклопедический словарь юного литературоведа"
!