Skip to Content

Кубок Гармонии. Элемент Пятый: Верность. Третий тур. Вопрос 27

Вопрос 27: Александр Финиаре́ль рассказывает, что ещё несколько веков назад всё обстояло с точностью до наоборот. Так, ориентальные европейцы, которые переводили арабскую поэзию, были в основном традиционалистами, и в некоторых местах им приходилось заменять ИКС на ИГРЕК. Назовите ИКС двумя словами или ИГРЕК двумя словами.

Ответ: женский род.

Зачёт: мужской род; женский пол; мужской пол.

Комментарий: в XVIII-XIX веках отношение к гомосексуальности на Востоке и Западе было диаметрально противоположным: в Европе содомия считалась преступлением, а вот в арабских странах даже существовала гомосексуальная поэзия. Стыдливые европейцы, переводя стихи, обращённые мужчиной к мужчине, даже заменяли мужской род на женский. Слова «ориентальный» и «традиционалист» – небольшие подсказки, как и замена мужского и женского родов на «ИКС» и «ИГРЕК».

Источник(и): https://knife.media/homophobia-from-europe/

Автор: Руслан Алиев (Москва)

 !