Кубок Гармонии. Элемент Пятый: Верность. Третий тур. Вопрос 27
Вопрос 27: Александр Финиаре́ль рассказывает, что ещё несколько веков назад всё обстояло с точностью до наоборот. Так, ориентальные европейцы, которые переводили арабскую поэзию, были в основном традиционалистами, и в некоторых местах им приходилось заменять ИКС на ИГРЕК. Назовите ИКС двумя словами или ИГРЕК двумя словами.
Ответ: женский род.
Зачёт: мужской род; женский пол; мужской пол.
Комментарий: в XVIII-XIX веках отношение к гомосексуальности на Востоке и Западе было диаметрально противоположным: в Европе содомия считалась преступлением, а вот в арабских странах даже существовала гомосексуальная поэзия. Стыдливые европейцы, переводя стихи, обращённые мужчиной к мужчине, даже заменяли мужской род на женский. Слова «ориентальный» и «традиционалист» – небольшие подсказки, как и замена мужского и женского родов на «ИКС» и «ИГРЕК».
Источник(и): https://knife.media/homophobia-from-europe/
Автор: Руслан Алиев (Москва)
!