Skip to Content

Первая лига Москвы сезона 2012/13 гг. 8.1. "Дети Цукамото". Вопрос 1

Вопрос 1: [Нулевой вопрос]
    Блиц.
    Группа "Вконтакте" под названием "Коварный переводчик" предназначена для забавных, но неправильных переводов иностранных слов. Например, "joystick" — это "палка удовольствия", а "sandwich" — "песчаная ведьма".
    1. Какое английское существительное переведено как "маслолёт"?
    2. Какой топоним переведен как "печеночный бассейн"?
    3. Какое английское прилагательное переведено как "славься, ярость"?

Ответ:
    1. Бабочка.
    2. Ливерпуль.
    3. Средний/среднестатистический.

Зачёт:
    1. Butterfly = butter-fly.
    2. Liverpool = liver pool.
    3. Average = ave rage.

Источник(и): http://vk.com/crafty_interpreter

 !